Размер шрифта
-
+

Попаданка в царство фейри - стр. 45

– А это возможно? – быстро спросила я. Надежда, почти угасшая, снова вспыхнула в сердце.

– Видишь, и ты допускаешь ту же ошибку. – В сгустившейся темноте я видела только золотистую полумаску, но не выражение его глаз. – На первый раз с тебя достаточно. Нынешний воздух опьяняет людей. Мы мирные существа, Дивона, но нарушить гейсы – значит призвать смерть раньше срока. В этом правиле не бывает исключений. Ни для кого.

И Кайден повернул обратно. Весь путь до Дома Послушания мы больше не разговаривали, что даже радовало.

Я снова получила кусочек пазла, но стройная картинка не собиралась. Слишком многое ещё сокрыто, а жених явно не собирался посвящать меня во все стороны будущей жизни. Возможно, считал, что это пустая трата времени. Мол, всё равно тоска убьёт меня раньше срока, нечего и заморачиваться.

– Спокойной ночи, Дивона, – произнёс Кайден, когда помогал сойти на твёрдую землю. Я соскользнула в его объятия, и на какое-то время мы стояли, смотря друг другу в глаза.

Мужчина первым отвёл взгляд и, ни слова не говоря, свистнул каярдам и скрылся за воротами. Вихрь скосил на меня глаза и тихо заржал.

Глава 8

1

Оставшиеся до праздника дни летели так быстро, что я только успевала следить, как матушка Гайте объявляет за завтраком, сколько осталось до начала Лугнасада.

И вот, наконец этот день настал. Примечательно, что словосочетание «начало жатвы» имело несколько иной смысл, чем просто время сбора первого урожая. Надеясь попасть на развесёлый сельский пир, я оказалась в центре поминальных игр. Какая-то богиня умирала и воскресла каждые три года, и вот сейчас настало время праздника, проводимого с размахом, сравнимым разве что с пирами олимпийцев, как я себе представляла их в детстве.

– Настало время Длиннорукого и Многоискусного! – объявила с утра Троули.

Собравшиеся в трапезной походили на стайку невест с распущенными волосами. На каждой было надето белоснежное платье с золотистой вышивкой на рукавах, вороте и подоле. Дивные наряды из тончайшего льна было даже жалко надевать, а ведь нам предстояло провести в них несколько дней. И всё же я снова отличилась.

Асцелина принесла мне золотистую маску, повелев надеть её и не снимать до захода солнца. Маска была выполнена из атласного материала и больше напоминала венецианскую, чем ту, которую носил мой жених. Она щекотала щёки и давила на уши, но деваться было некуда.

– Я прикажу собрать твои вещи, – проговорила дриада и вздохнула, словно ей жаль было со мной расставаться.

– Ещё успеется, – беспечно ответила я, крутясь перед зеркалом.

Страница 45