Размер шрифта
-
+

Попаданка с секретом - стр. 34

Сзади у черепахи был хвостик, забавно торчавший вверх. Мне показалось, что он закреплен на оси. Значит, его можно нажать? Что я и сделала… идиотка! У меня аж волосы дыбом встали. Внутри черепахи вдруг что-то отчаянно зазвонило! Как будто железный молоточек начал колотить по маленькому колоколу.

Я бросилась к кровати и завалила черепаху подушками. Звон удалось заглушись, но было уже поздно. В комнату влетел Даннэр.

Обнимая руками гору подушек, я виновато подняла на него глаза. Была настолько испугана, что даже не обратила внимание на то, что принц прибежал в одних только штанах.

– Совсем с ума сошла? – тихо прорычал Даннэр, склонившись надо мной.

– Откуда я знала, что эта зараза начнёт трезвонить! – попыталась оправдаться я и тут же чуть не прокусила губу от осознания собственной глупости. Если бы до меня сразу допёрло, что это колокольчик для вызова слуги – можно же было наплести, что у меня скрутило живот, например, и я позвала на помощь. А теперь изворачивайся как хочешь.

– Зачем ты вообще её трогала?

– Интересно стало. Вы мне не запрещали здесь ничего трогать.

– Но и не разрешали.

Даннэр бегло осмотрел комнату и остановил взгляд на подсвечнике, который я так и оставила на полу у тумбочки.

– Гридиан сказал, что, когда он заходил к тебе, ты уже засыпала.

Ну всё, я попала! Если скажу, что делала вид, что засыпаю – он спросит, с какой целью. Если навру, что действительно засыпала, что какого чёрта, спрашивается, заинтересовалась черепахой.

– Итак, – тон принца не сулил ничего хорошего, – я спрашиваю – почему уставшая после напряжённого дня девушка, у которой слипаются глаза, вдруг встаёт с кровати и идёт дёргать за хвост бронзовую черепаху?

– Решила, что это шкатулка, – тоном полностью разоблачённого человека произнесла я. – Думала, Альмейда хранит там свои украшения. Интересно же посмотреть, что мне предстоит носить. Ну… это ведь украшения! Я же девушка. Тебе этого не понять.

Даннэр продолжал молча смотреть на меня. Что, недостаточно аргументов?

– Не при вас же мне лезть в шкатулку! Вот и дождалась, когда останусь одна, – попыталась я дорисовать картину преступления.

– Мы бы тебе сами дали всё, что нужно, – сказал Даннэр. – И вообще, если так хотела обвешать себя побрякушками, могла бы просто попросить.

Пока я честно выдерживала его взгляд, но при этих словах опустила глаза. Ибо в них он мог бы прочитать, что на самом деле к драгоценностям я равнодушна и, не раздумывая, предпочту симпатичное серебряное колечко золотому кольцу с бриллиантами.

– Ты могла разбудить кого-нибудь, кто не должен видеть тебя на ногах, – продолжил нравоучения Даннэр. – Хватит с нас сестрицы.

Страница 34