Размер шрифта
-
+

Попаданка с прицепом - стр. 25

— Продолжай! — приказал Бертан, не обращая внимания на вопли чиновников.

— Вина проклятия тоже есть, — выпалил ученый и испуганно замолчал. Его лицо покрылось испариной, руки задрожали. Бертану показалось, что он слышит стук зубов друг о друга.

— Какая?

— Из рода в род принцы, боясь проклятия, женились на девушках своего круга: сестрах, родственницах, кузинах. В результате через несколько веков появилось поколение, в котором не могут родиться дети, потому что они очень большие еще до рождения, — голос ученого звучал все тише. — Посмотрите на принца. Какая хрупкая девушка из благородной семьи сможет выносить и родить такого гиганта?

— И что ты предлагаешь, молокосос? — Первый советник пошел красными пятнами.

— Предлагаю я, а не он, — встал на защиту ученого правитель. — Я хочу провести отбор девушек и выбрать себе жену. Но кандидаток мы будем искать в иных землях.

— Ни одно государство не отдаст свою принцессу на заклание, как овцу, — возмутился Второй советник.

Люди, стоявшие за ним, согласно закивали.

— А нам и не нужны принцессы. Будем искать в своей стране.

— Вы предлагаете посадить на трон простолюдинку? Ни за что! — теперь возмущались уже хором.

— Простолюдинки сильны телом и крепки духом. Разве не такой должна быть жена правителя?

— Ваша милость, мы призываем вас подумать!

— Я решил так, и точка! Все слышали?

Бертан встал и обвел зал суровым взглядом. Все тут же опустили головы: правитель на расправу был скор. Долго не размышлял, когда надо было кого-то наказать.

— Да, ваша милость!

— Первый советник, поручаю вам подбор кандидаток для состязания. Второй советник, ваша задача придумать различные испытания для девушек. Даю вам месяц для подготовки. Гербад, — вперед выскочил распорядитель замка, — на тебе лежит организация комнат для девушек и их прислуги, подготовка одежды и других мелочей.

— Будет сделано, ваша милость.

— Кисо, — вперед шагнул начальник охраны, — тебе поручаю разобраться с мором рыбы в реке, — сказал правитель и тут же заметил, как занервничали чиновники.

Бертан направился вон из зала, все склонились в почтительном поклоне. За правителем сзади следовали верные Кисо и Гербад. В своих покоях, пока они снимали с него парадные одежды, правитель немного расслабился.

— Ну, Кисо, повеселимся? Глядишь, и тебе даму сердца найдем.

— А как быть с девушкой, которую готовят к обряду?

— Пусть пока подождет. Еще придет ее время.

 

8. Глава 7

 

Я обомлела и растерялась. Сидела и смотрела остекленевшим взглядом на Стейка. А он важно потоптался возле меня и, будто понимая, какая важная работа идет сейчас в моих мозгах, наклонил голову и прищурил насмешливый оранжевый глаз.

Страница 25