Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона - стр. 28
Устроившись в кровати под розовым балдахином, обдумывала случившееся за сегодня. Значит, ректор обвиняет меня в том, что я приворожила его и украла хранилище энергии? Хотя на приворот не похоже – он же не признавался в любви. Вспомнила, как мужчина, вначале собиравшийся просто прижаться ко мне губами и выудить свою жемчужину, вдруг начал неистово целовать, и у меня невольно перехватило дыхание. Скорее, это было похоже на… физическое влечение. Еще бы понять, как я наложила эти чары и как их снять.
«А может, он врет?» – мысль была такой неожиданной, что я даже открыла глаза. А вдруг никаких чар не было и источник энергии у него не забирали? Хотя нет, я же сама в библиотеке никак не могла нашарить свой магический «шарик» и чувствовала его то слева, то справа. Наверное, их сейчас два. Может, ректор сам поместил его в меня? Потому что нужно было спрятать?
«Сначала засунул в меня свою жемчужину, потом обвинил в привороте, а теперь может на законном основании лапать под предлогом, что сама виновата», – злобно подумала я и вздохнула. Нет, звучит бредово. Какой маг добровольно расстанется со своим источником магии? Ему же нужно колдовать. Наверное, его версия все же правдива.
В голове мелькнуло, что милорд Рэйнард – дракон. Настоящий. То есть он может превратиться в огромного ящера и взлететь? Сложно поверить…
Вспомнила изящную фигурку, парящую на недосягаемой высоте, которую видела утром. Если принять во внимание расстояние, дракон должен быть огромен. Может, это был ректор? Джина, кажется, сказала, что принц прибудет в академию на драконе. Наверное, милорд его и доставил? «Хотя, – на память пришли ледяные глаза мужчины и его гордая осанка, – сомневаюсь, что он будет кого-то возить. Даже принца».
А покушение? Ректор так и не сказал, на кого покушались. И больше не задавал неудобных вопросов, потому что перемещение его жемчужины в меня отвлекло. Но не сомневаюсь, что он еще поднимет эту тему. Ну и пусть. Буду стоять на том, что ничего не помню. В конце концов, если произошло покушение, а я оказалась где-то поблизости, преступник мог увидеть меня и стереть память. «Или убить. Преступник мог убить Элли, ее тело оказалось вакантным, и я смогла в нем поселиться». Под толстым стеганым одеялом вдруг стало холодно. Нужно быть осторожнее. Если убийца узнает, что я жива, он может вернуться и довершить начатое. Он-то не знает, что вместо Элли теперь я. А значит, будет бояться, что укажу на него.
Натянув одеяло повыше, словно это могло спасти, подумала, что нужно быстрее учить заклинания. Защитные. Не то недолго мне томиться загадками, кто же преступник. Узнаю, когда он будет меня убивать.