Размер шрифта
-
+

Попаданка (не) по правилам - стр. 37

Маленький мужчина, в зелёном пиджаке и такого же цвета штанишках, появился, откуда ни возьмись. Я только отодвинула тремпель с длинными, и как на мой взгляд, излишне пышными юбками, а он уже смотрел на меня, придерживая подол шифонового, накрахмаленного безобразия.

— Госпоже нужна помощь? — сдержанно поинтересовался человек.

Я немного растерялась. Признаться, я не только кораблей, я и карликов никогда в жизни не видела.

— Нижнее бельё. — смутившись, тихо проговорила я.

— Я покажу. — человечек отошёл, скрывшись между цветными рядами, определённо, женской одежды, а я, опомнившись, поспешила следом за ним.

— Простите, это ещё не всё. — неуверенно промямлила я, пытаясь отыскать почти младенца посреди магазина.

— Я слушаю, слушаю…

Обогнув сложенные стопкой ткани, представленные на деревянном стеллаже, я наконец-то отыскала самого продавца.

Выдохнула, собираясь с мыслями, и начала перечислять:

— Нижнее бельё, постельное бельё, платье, расчёска, мыло, шампунь, полотенце, карандаши, несколько тетрадей, туалетная бумага, пара удобной обуви… — умерив свои аппетиты, я покосилась на внимающего каждому моему слову человечка, осторожно поинтересовавшись: — Сколько примерно по цене выйдет всё перечисленное?

Маленький, но очень серьёзный мужчина отдёрнул пиджак, деловито отозвавшись:

— Если самое лучшее для госпожи, то в тысячу вьеров войдёт всё, вами перечисленное.

Вьеры? Что за паразит такой?

— ...либо же десять льеров. — дополнил странный продавец, продемонстрировав мне ряд ровных и белоснежных зубов.

Ага, понятно, придётся ещё в валюте разбираться и местную конвертацию осваивать.

— Отставить лучшее. — решительно проговорила я. — Госпожа хочет выбрать сама. Показывайте, что у вас здесь имеется?

Спустя полчаса я порхала по всему трюму, будто по самому настоящему торговому центру. Отбирала необходимое тщательно, засыпая представившегося Расселом гнома десятками вопросов об интересующих меня товарах. Нагребла столько всего…

— Если доверишь мне свой ключ от комнаты, я могу отнести всё к тебе, а потом вернуться за тобой и всем остальным. — открыто смеясь над моим энтузиазмом, предложил Алекс.

— Не затруднит? Не тяжело, правда? — голос так и выдавал надежду и мольбу.

— Всё в порядке. — хохотнул оборотень. — Упакуйте, что госпожа выбрала. — обратившись к Расселу, попросил мой спаситель.

Вручив ключ от своей комнаты Стивенсону, я дождалась, когда он скроется с деревянным ящиком и перетянутыми бечёвкой бумажными свёртками, и лишь потом продолжила разгуливать по трюму корабля.

— Госпожа, это мужской отдел. — запоздало окликнул меня продавец.

Страница 37