Попаданка (не)герой - стр. 27
— Я задал вопрос.
Голос, раздавшийся внезапно безумно близко ко мне, прозвучал грубо, громко, холоднее стали. Заставил замереть на месте. Я чувствовала дыхание на своих волосах. Как быть? Сказать правду? А не поссорю ли я братьев?
— Велиар... мне рассказал Велиар после посещения нами чаши знаний. Во мне две магии... светлая и темная. Он сказал, что ты будешь рад. Ну как? Рад?
Я развернулась на пятках, заглядывая в глаза Артуру, пытаясь поймать хоть толику чувств. Понять, важно ли это ему и что мне делать, если да?
Вампир выглядел потрясенным. Глаза были широко раскрыты, и брови поползли вверх.
— Так ты сказала правду?
Я молча кивнула, думая, что предпримет этот несносный тип.
Артур ухмыльнулся уголком губ, отрывая моему взору кончик клыка.
— Тебе была дана самой судьбой честь согреть мою постель. Не сказал бы, что ты в моем вкусе, но если немного привести в приличный вид, то вполне...
Я не стала это дальше слушать, залепив ему звонкую пощечину. Прикрыла глаза и, выставив руку вперед, представила пик той горы, на которую меня призвали.
— Не смей!
Его крик потонул в легком теплом ветерке, и вампир исчез. Слезы новым потоком хлынули из глаз, а на душе стало еще гаже...
— Малышка, что с тобой?
Подлетевший Феникс приземлился у моих ног. Я упала на колени и, прикрыв ладонями лицо, разревелась в голос. Вот и поговорили. Привкус горечи во рту, соленая влага на губах. И темные щупальца печали, оплетающие сердце, мешали взять себя в руки. Не знаю, сколько я так просидела. Но солнце уже давно село. А ветерок из теплого и слабого стал холодным и сильным. Пробираясь под подол платья, облизывал икры, заставляя подгибать ноги ближе в бесполезной попытке согреться. Феникс все это время был рядом. Говорил, что эти принцы те еще животные и что недостойны и моего мизинца. Говорил, что я сильная и все смогу и что уж он-то меня точно никогда не бросит, а это главное. Потому хватит разводить сырость, надо идти смотреть на готовую куклу.
Я с трудом взяла себя в руки и поплелась за Фениксом. Мы дошли до каких-то подвальных помещений во дворце, темные коридоры освещали редкие магические светильники, а по бокам встречались металлические двери по обеим сторонам от меня.
— Что это за место?
— Подземный этаж, отданный под лаборатории. Тут маги разрабатывают новые зелья или артефакты. Видишь, какие прочные двери? Там еще и защита внутри от всевозможных взрывов. Зато новейшие разработки не вытекают за пределы этих стен, как и творившееся за дверьми.
Мы шли медленно, так как мои ноги немного устали от долгого спуска. Шутка ли, идти пешком от самой крыши большого замка до подземных этажей. Надо бы придумать им лифт... а то я так икры себе накачаю.