Попаданка, которая гуляет сама по себе 2 - стр. 38
— Хозяин, — закричал с порога огромный белобрысый мужик с двумя косичками в бороде. — Столик на семерых, и скажи своим девкам, пусть самые лучшие комнаты подготовят. Сегодня в вашем сарае будет ночевать сам Жаргал.
— Это плохо. Очень плохо! — прошептал Дайрин.
— Барсаги, мать их так, — выругался Алерий, чего за ним раньше не водилось.
Тания во все глаза уставилась на старшего брата, потом с опаской покосилась на вновь прибывших. Если бы снимали кино, то эти барсаги, как их назвал Алерий, изображали бы диких людей. Они и выглядели соответствующе: волосы свисают космами, лишь у двоих заплетены в небрежные косы, у всех бороды — у кого короче, у кого длиннее, одеты в шкуры прямо на голое тело, но больше всего пугал их взгляд — горящий, безумный.
“Наверное, от них и пахнет плохо, — почему-то подумалось Тании. — Что уж там, представлять — так по полной программе”.
Как раз мимо них пробегала девушка, так тот, который раздавал указания хозяину заведения, смачно шлёпнул её по заду, а его друзья тотчас зашлись громким гоготом.
— Что будем делать? — негромко спросил Дайрин, потихоньку поворачиваясь ко входу спиной.
— Сейчас рассядутся, и мы незаметно уйдём, — ответил Алерий и накрыл ладонью руку младшего брата. — Я тебя очень прошу, что бы они ни сказали, что бы ни сделали, не связывайся с ними. Наплюй! Понял?
Дайрин как-то не очень охотно кивнул.
Тании очень хотелось спросить у принцев, почему они так напряглись, что особенного в этих незнакомцах. И тут её внимание привлёк один из них. Высокий светловолосый мужчина выглядел моложе своих собратьев, но зато держался высокомерно, словно и был тем самым Жаргалом. Он без конца кривил губы в едкой улыбке, а его голубые прищуренные глаза обводили дерзким взглядом помещение, словно выбирая для себя столик, и неважно, что кто-то уже за ним сидит.
Тании срочно захотелось тоже сесть спиной ко входу, но вдруг поняла, что этот высокомерный выскочка смотрит прямо на неё.
— Вон тот, — указал он на столик, за которым сидели королевские отпрыски. — Девку можно оставить, остальных гоните в шею.
И шесть огромных мужиков зашагали прямо к ним.
Алерию хватило одного взгляда на сестру, чтобы понять, что произошло.
— Не повезло, — удручённо проговорил он и встретился взглядом с братом. — Мы просто уйдём сейчас. — И твёрдо добавил: — Говорить буду я.
И только он это произнёс, как на его плечо опустилась огромная лапища.
— Эй, ты, а ну, пошёл отсюда!
Дайрин сжал кулаки до побелевших костяшек, его била нервная дрожь, а взгляд горел ненавистью, и было видно, что он едва сдерживается, чтобы не наброситься на наглеца и не дать тому в морду. Алерий небрежно смахнул руку барсага с плеча, медленно поднялся во весь рост, повернулся и упёрся взглядом в наглеца.