Размер шрифта
-
+

Попаданка. Дочь чокнутого гения - стр. 37

Я же слушала, размазывая по чашке тушёные овощи с каким-то мясом. Впитывала всё, о чём шептались женщины. Книги – это, конечно, хорошо, но информация из первых уст пока важнее. Жила-то я не в книгах, а в реалиях отдельно взятого замка.

– Слыхали, да? Хозяин собрался созвать совет аров, значит, надолго останется, – полнолицая женщина с лихорадочными ярко-алыми пятнами на щеках многозначительно приподняла брови.

– Хотелось бы, – с придыханием отозвалась вторая - полная противоположность первой, тощая, прыщавая, с длинным крючковатым носом и водянистыми глазами.

– Может, заживём спокойно… – совсем тихо, так, что я едва расслышала, прошелестела Грасса.

Все уставились на неё, но женщина сделала вид, что вовсе ничего не говорила.

Хм… Выходит, без Дакара жилось им несладко. Хотелось верить, что с его появлением станет куда лучше.

Ужин я так и не съела: несмотря на голод, кусок в горло не лез. Богатый на происшествия день старалась не вспоминать, да и сил на это не осталось. Уснула сразу же, стоило оказаться в комнате и лечь на ужасно неудобный тюфяк.

Правда, проснулась среди ночи. Послушала едва различимые шаги по коридору и… вновь уснула. Оказывается, можно устать бояться…

6. Глава 6

Следующие пять дней прошли спокойно. Точнее, прошли они суматошно, но без жутких происшествий. Я не видела никого из мужчин. Видимо, судьба решила сжалиться надо мной.

С утра мы с Амисой, с которой по-прежнему не общались и старались друг на друга не смотреть, бегали по замку и убирались. А после уборки неслись на кухню, где помогали остальным женщинам делать заготовки к приезду пары десятков загадочных аров.

Изучать книги времени не осталось, но это упущение с лихвой восполняли сплетни, что щедрой рекой лились за работой. Оказывается, Дакар не посещал замок целых пятнадцать лет, всё это время прислуживая почившему королю. А здесь заправлял Эдар, наречённый брат хозяина (я почему-то очень обрадовалась, что он ему не родной), и заправлял, судя по кривившимся физиономиям, очень и очень неважно.

Его не любили, но открыто говорить об этом опасались. Только шепотом, испуганно озираясь по сторонам. Я против воли стала разделять их страх. Стоило кому-то упомянуть Эдара, принималась оглядываться.

Вообще, должна сказать, человек привыкает ко всему. К тяжёлой работе, к чуждым реалиям неизвестного мира, к устоям и порядкам. И я привыкла. К холодной воде в купальне, к многослойным юбкам, к отсутствию нижнего белья, к неудобным калошам, к уборке. Привыкла делать всё быстро, казаться незаметной, особенно в комнате Эдара. Там я убиралась со скоростью реактивного самолёта – хватало десяти минут, чтобы протереть пыль, поменять постельное белье и вымыть полы.

Страница 37