Размер шрифта
-
+

Попаданка для принца - стр. 42

17. Глава 16. Столица

Глава 16. Столица

Альмадисс встретил нас неприветливо. Стража на воротах долго проверяла обозы, ища в них видимо, что-то запрещённое. Даже в нашу повозку заглянули и перевернули там всё вверх дном. Пришлось выходить на улицу, где совсем стемнело и только фонари освещали дорогу к крепости.

Я зябко куталась в белые одежды, прикрыв лицо шарфом до самых глаз. Амана стояла рядом, держа меня под руку, и шептала успокаивающие слова:

— Днём тут, наверное, вообще не протолкнуться. Нам ещё повезло, что приехали к ночи. Халис опытный купец и знает, когда лучше въезжать в столицу.

Мысленно я согласилась с ней. Лучше переждать обыск на закате, чем на на солнцепёке в длиннющей очереди.

Когда наконец нашу кибитку обыскали — она была последней — глава стражи дал отмашку, и ворота раскрылись, пропуская первые упряжки скорпионов. Мы поспешили вернуться в повозку.

Во все глаза я смотрела через окошко на столицу, но её окраина ничем особо не отличалась от того же Айстираша. Убогие домишки и землянки крестьянского района, утопающие в темноте. Только ближе к центру появились широкие мощёные улицы и приличные дома из кирпича за высокими заборами, где присутствовало вполне сносное освещение на столбах.

Наша кибитка и ещё одна впереди отделились от каравана и двинулись самостоятельно по одной из улиц. Пышные сады цвели за заборами, скрывая вполне приличные особняки. Мы свернули к кованым воротам, которые тут же открылись, пропуская повозки. Двухэтажный дом, окружённый садом, ждал нас. В окнах горел свет. Навстречу выбежала прислуга, несколько мужчин и женщин, которые тут же выстроились в ряд, покорно склонив головы.

Кибитка остановилась, но я не спешила выходить, наблюдая через сетку за людьми. Огромный скорпион выскочил вперёд, напугав челядь. Они разом отпрянули подальше от насекомого и тут же бухнулись на колени, когда всадник спешился.

— Приветствуем тебя, господин, — промолвил мужчина в преклонном возрасте, чуть подняв голову.

Саштар ступил на каменную дорожку и удовлетворённо окинул взглядом дом.

— Фарис, как мои девочки?

— Ждут вас, господин, — пролепетал слуга.

— Хорошо. Через час приведи их ко мне, — ухмыльнулся наг, облизнувшись.

— Что, всех? — удивился мужчина.

— Всех. Я очень голоден, — и наг покосился на повозку. — Шахля, выходи. Приехали.

Внутрь просунулась голова Махсура.

— Выходите, Саштар ждёт.

— Куда мы приехали? — поползла я к выходу.

— В дом харра Саштара, — ответил старик. — Он так великодушен, что предоставил нам кров.

Я хмыкнула про себя. Да уж, великодушно, нет слов. Просто не захотел тратить деньги на содержание рабыни, ведь можно просто поселить её у себя.

Страница 42