Попаданка для принца - стр. 11
— Абра шахля, — растянул он губы в довольной улыбке. — Рамез, гаш несс.
Вдруг меня охватило оцепенение, я не могла пошевелиться. Холодная дрожь прокатилась волной вдоль тела. Мужчина что-то тихо пробормотал, не отрывая взгляда. В голове натянулась струна и со звоном лопнула. В глазах заискрило, а в ушах зашумело. Я не выдержала напряжения и упала прямо на ковёр, потеряв сознание.
— Давай, вставай, хватит лежать, — недовольно пробормотал издалека скрипучий голос.
Я распахнула глаза, ничего не понимая. Где я? Что это за место? Воспоминания нахлынули неожиданно, сердце быстро забилось в груди. Открыв рот, я глотала воздух, словно рыба, выброшенная на берег. Надо мной склонился тот самый старик в серой хламиде. Что он сделал со мной?
— Наконец-то. Ты меня слышишь? Понимаешь? — спросил он, всматриваясь в моё лицо.
— Да, — еле шепнула я и удивилась тому, что абсолютно чётко понимаю каждое слово на чужом языке и сама говорю на нём. — Где я? Кто вы? И почему я вас теперь понимаю?
Я попыталась встать и попятилась назад.
— Мы в городе Гарбада, абра. Я применил заклинание, и ты теперь знаешь наш язык, — гордо поднял он подбородок. — Молодец, выдержала.
— Заклинание?
— Ты теперь принадлежишь мне, — не дал мне опомниться мужчина и довольно ухмыльнулся.
— Что значит принадлежу? — я ощутила, что оковы никуда не делись, они по-прежнему скрепляли мои запястья.
— Меня зовут Махрус. Ты моя рабыня, а я твой хозяин. И я волен сделать с тобой всё что угодно, даже убить, — хищно оскалился он, обнажив жёлтые щербатые зубы.
6. Глава 5. Рабыня
Глава 5. Рабыня
— Что?! Я свободный человек! — не верилось, что такое произошло со мной. — Это безумие! Рабство давно отменили во всём мире!
И я замерла. В моём мире, но, видимо, не в этом.
— Угомонись. Лучше расскажи, откуда ты и как тебя зовут. Рамез нашёл тебя умирающую в пустыне Даресс, — резко произнёс старик. — Ты совсем не похожа на местных женщин. А если будешь покладистой, я тебя не обижу, абра. У меня на тебя большие планы.
Я сглотнула комок в горле. Нужно успокоиться. Не стоит злить этого чужака. Кто знает, какие тут законы. Убьёт меня, и ему за это ничего не будет.
— Меня зовут Василина, — дрожащим голосом ответила я. — Не знаю, как я очутилась в пустыне. Последнее, что помню, это как открыла дверь и оступилась. Долго летела в бездну, потом яркая вспышка ослепила меня. Очнулась я уже на песке.
— Хм, Василина. Слишком длинное и непонятное имя, — задумался мужчина, потирая бороду. — Ты попала в блуждающий портал. Значит, ты не из нашего мира, поэтому у тебя такая необычная внешность: светлые волосы и голубые глаза, как у народа северного каганата. Я буду звать тебя Шахля, что на древнем языке значит «голубоглазая».