Попаданка для бастарда императора - стр. 11
— Флорестина, — выдохнула я с улыбкой.
— Все так, — тут же появилась рядом моя хранительница.
— Спасибо за помощь.
— Пожалуйста. Пока ты только усмирила магию эмпатии. Иначе она бы смела тебя своей мощью. Тебе еще предстоит научиться абстрагироваться от эмоций других.
— Хочешь сказать, что я какая-то сильная магиня? — с недоверием спросила я.
А оно мне надо? Хочу ли я этого?
— Пока не ясно, насколько силен твой дар. Сейчас ты борешься с самой стихией эмпатии. Вот она велика. Каждая крупинка чувств отдельного существа в этом мире вливается в общий магический фон эмпатии. Он огромен. С ним непросто совладать. Сейчас ты зачерпываешь слишком много эмоции. Ощущаешь много горя, боли, радости или счастья других людей. Не со всеми эмоциями пока ты можешь справиться. Тебе нужно время, чтобы понять свой дар, его возможности.
— Но как мне этому научиться? Новоявленный муж не верит мне. Не думаю, что он наймет мне учителей магии. Кажется, я для него лишь обуза. Ты мне поможешь?
— Конечно, Лиза. Ты не представляешь, как я рада помогать тебе. Это заложено в моей магии. Без тебя я теряла ее, теряла себя. Это больно.
— Значит, мы выгодны друг для друга, — хихикнула я.
— Ты готова возвращаться в реальный мир? — с улыбкой спросила Фло.
— Да. Но потом ты научишь меня как сюда попасть?
— Научу. Это твое собственное магическое подпространство. Сюда есть доступ только тебе и мне, а так же нашей магии. Идем, — позвала меня хранительница, создавая напротив серебристое зарево портала.
Я уже почти дотронулась до него, чтобы перешагнуть в мир реальности, когда вдалеке опять услышала:
— Ты — пустышка, в тебе магии сущие крохи. Ты — позор нашей семьи.
Я развернулась и увидела за своей спиной окно в мир прошлого Луизы. Видимо, оно помогло мне попасть в кусочек жизни той, чье тело я заняла. Сейчас же передо мной была довольно удручающая картинка. На Лу надето старое платье все в заплатах, на руках уже кровавые ссадины, но она продолжала тереть щеткой пол в изысканной комнате. Над ней нависла грузная женщина в богатом наряде.
— И чем я провинила богов, что они наказали меня тобой? Это просто позор иметь пустышку дочь, — продолжила изливать яд герцогиня Грюз. — Три пол лучше, бездельница. К вечеру, я, так уж и быть, разрешу тебя накормить на кухне. И не смей показываться на глаза гостей. Для всех ты жалкая служанка. И не более того.
— Как скажете, Ваша Светлость, — хрипло проговорила бедняжка, продолжая работу.
Окно в прошлое Луизы исчезло так же быстро, как и появилось.
— Что это было, Флорестина? Ты же видела Луизу? — глухо спросила я, пытаясь совладать с нахлынувшими чувствами.