Помощница лорда Хаксли - стр. 35
– И чего ждем? – Вырвал меня из раздумий недовольный голос.
Я очнулась, посмотрела на сидящего рядом мага, и просторный салон вдруг показался удивительно тесным. И воздух куда-то исчез. У меня совсем не получалось сделать вдох. А сердце стучало, как сумасшедшее, подчиняясь горящему взгляду. Секунда. Другая. Мир исчез. Все вокруг исчезло, кроме единственного мужчины, чьи губы были так близко. Слишком близко. Еще ближе…
Стон, раздавшийся в расплавленной тишине, показался чужим, и только спустя какое-то время я поняла, что он сорвался с моих уст. Правда, подумать об этом не успела – лорд Хаксли протянул руку и медленно провел пальцами по щеке, остановился на губах и обрисовал их контур. А потом рвано выдохнул, перегнулся через меня и, резким движением, открыл дверцу.
– Выходите, – не глядя, бросил он.
И я вышла. Прямо на тротуар перед роскошно украшенной витриной, за стеклом которой томно изгибались заведенные манекены.
«Салон моды Альбертины Холт» – мигала золотыми огоньками огромная надпись над входом, и мне стало не по себе при виде импозантного швейцара, застывшего у широких стеклянных дверей. Казалось, он смотрит на меня и думает: – «Что забыла эта провинциальная девица рядом с лучшим салоном столицы?»
Я огляделась по сторонам. Липы, растущие вдоль дороги, укрывали тротуары своими раскидистыми кронами. В их тени неспешно прогуливались нарядно одетые леди. Широкополые шляпы дам украшали пушистые перья, руки в лайковых перчатках сжимали крошечные ридикюли, а костюмы выглядели такими идеальными, что казались сошедшими с обложек самых модных журналов. Я даже засмотрелась. Правда, длилось это недолго.
– Идем, – раздался над ухом хриплый, будто простуженный голос, и я, подчиняясь нетерпеливому приказу, шагнула вслед за магом в распахнутые услужливым швейцаром двери.
Внутри ателье оказалось даже больше, чем выглядело снаружи. Кремовые стены украшали снимки с модных показов, большая хрустальная люстра бросала блики на бежевый мрамор пола. В нишах, между рядом закрытых белоснежных дверей, стояли высокие вазы с идеально ровными розами. А в оконных витринах медленно вращались манекены. Оживленные магией леди кивали, поворачивались, поднимали руки в шелковых перчатках, склонялись в реверансах и улыбались ярко раскрашенными губами.
– Добрый день, лорд Хаксли.
Заглядевшись на витрину, я не сразу заметила справа от входа небольшую конторку и стоящую за ней светловолосую девушку. А когда увидела, то невольно смутилась под ее внимательным взглядом. И сразу вспомнила, что мой костюм давно вышел из моды, а каблуки у туфель заметно стоптаны. Да и шляпка выглядела устаревшей. Я купила ее больше двух лет назад, когда до Гринвилла еще не докатилась мода на широкие, богато украшенные «бельевые корзины», как называли в народе популярные в столице шляпы.