Поместье Уэлсли: Кровавое братство Кан-Кали - стр. 14
– Я это знаю. Но какая разница? Вы тоже Мартин. Вы читали мою книгу? – она перевела разговор на иную тему.
–Не имел чести, мисс. Но обязательно прочту.
–Там я пишу о моем отце. Конечно, это не его интересные истории, но я мечтаю написать нечто подобное. Ах, если бы мне иметь хороший сюжет с убийством.
–Что вы сказали, мисс? – удивился Джеральд.
– Вы шокированы?
– Вы сказали про убийство?
– Что же может привлечь в наше время публику, мистер Мартин? Только хорошее убийство. Вы ведь имели дело с убийствами?
– Я?
– Но это вы нашли «Звезду Гвалиора».
– Неужели вы это знаете, мисс?
– Я журналист криминальной хроники, сэр!
– Вы хотите писать детективы, мисс Лэнг?
– Это моя мечта, сэр! Написать хороший детектив! Но кому я это говорю! Вы же сыщик!
–Я? Я майор британской армии, мисс.
–И что? Разве майор не может быть сыщиком? А тот, кто нашёл алмаз «Звезда Гвалиора» может так себя называть! Именно тогда началась ваша карьера честного детектива.
– Нет, мисс. Вы …
– Не скромничайте, мистер Мартин!
– Мисс Лэнг, я не сыщик. Хотя алмаз я нашел. Это действительно, правда. Но то дело было особенным.
– Еще бы! Вы вернули радже бриллиант в 140 карат! Говорят, его нашли в первый раз еще в 1701 году.
–Это так мисс. «Звезда Гвалиора» или «Гвалиорская заезда» был найден на берегу реки Кришны в копях Голконды в 1701 году. Есть легенда, что тогда он был много купнее в необработанном виде. Его нашел простой раб и попытался скрыть свою находку. Но был пойман и казнен. Это была первая кровь, пролитая по вине найденного камня.
–И при вас также лилась кровь, мистер Мартин? Дело о поиске алмаза было кровавым?
–Это тягостные для меня воспоминания, мисс. А вы приехали сюда в поиске чего-то необычного?
–Я приехала ради вас, мистер Мартин. Узнала, что лорд Артур пригласил вас и приехала.
–Ради меня? Это большая честь, мисс Лэнг. Но неужели у вас не было иной причины?
– Вы, мистер Мартин, вы и убийство, которое может здесь произойти.
– Убийство? Вы шутите, мисс?
– Нисколько!
В этот момент они услышали хруст гравия под чьими-то ногами и обернулись на звук этих шагов. К ним приближался со стороны ворот небольшого роста человек в сером распахнутом плаще и широкой шляпе. В его руках была старая изношенная трость. Это, господа, и был мой отец, тогда инспектор полиции, мистер Бакенбери Гуд.
– А вот и настоящий полицейский, – прошептала мисс Лэнг.
– С чего вы взяли? – также шепотом спросил её майор.
– Я за сто шагов могу определить полицейского. Я же все-таки журналист криминальной хроники, мистер Мартин.
Приблизившись, отец оценивающе окинул взглядом их фигуры, и, приподняв шляпу, произнес: