Размер шрифта
-
+

Поместье Лич: Мёртвая невеста - стр. 28

– Инспектор Бакенбери Гуд, – подсказала она.

– И вы что-то писали про это дело, мисс?

– Да. Но мне пришлось все изменить от имен, до места действия. Внимания публики это не привлекло. «Дело о старом монастыре» стало более успешным, но слава меня не догнала на сей раз, мистер Лич.

–Вы решили, мисс, найти новый сюжет в Берроу-холле?

–Сейчас нет, мистер Лич. Я просто хочу помочь в расследовании.

–И только?

–Как писательница я еще получу свою долю счастья, мистер Лич. Книги моего отца покупали хорошо. Все же я дочь сэра Томаса Лэнга. Того самого кого называли авантюристом. Он никогда ничего не боялся.

–Ваши репортажи в криминальной хронике сделали ваше имя известным.

–Как журналиста, но не писателя, мистер Лич.

Автомобиль немного сбавил скорость и проехал по каменному мосту. В этом месте, все разговоры разом смокли, и Джессика выглянула в окно. Совсем рядом она увидела в клубах тумана могильные плиты! Кладбище, где была похоронена невеста Лича.

– Ваша невеста погребена здесь? – спросила она.

– Да, мисс. Я часто бываю на её могиле.

– Простите меня за бестактный вопрос, сэр.

– Ничего мисс. Кстати, на этом же кладбище похоронена некогда известная леди Элизабет Берроу.

– Это та самая, которая велела сделать части своей кареты из костей своих четырех мужей? – Джессика читала эту легенду.

– Это она, мисс. Но вот что на деле произошло с её мужьями – до сих пор загадка.

– Она убивала их. Так говорит легенда.

***

Автомобиль остановился у самых ворот Бэрроу-холла. Привратник узнал машину хозяина и распахнул кованные створки с гербами – львы по бокам круглого щита и пять алебард. Последние выглядели как настоящее оружие, и, казалось, что они не декоративная деталь, но вполне пригодны для боя.

Автомобиль въехал в ворота и остановился на мощеной площадке перед входом в дом. Шофер первым вышел из машины, чтобы распахнуть двери перед хозяином. Натаниэль Лич выбрался из салона и подал руку Джессике. Она приняла его помощь.

– Благодарю вас, мистер Лич.

– Приветствую вас в своем Берроу-холле, мисс Лэнг. Перед вами старый аристократический дом с привидениями.

– Не стоит так шутить, мистер Лич.

– Это бывшие владения маркизов Берроу, которые занимали важные посты при дворах короля Генриха VIII, королевы Елизаветы. короля Якова II, и королевы Анны.

Выйдя из автомобиля, она увидала высокий дом, выстроенный еще во времена королевы Матильды. Хотя потом здесь неоднократно проводилась реконструкция. Оборонительные стены, так необходимые во время войн Алой и Белой роз, утратили актуальность, и ко времени Вильгельма III их окончательно срыли. В 19-ом веке здание стали перестраивать по новой моде, но разорение семейства, не позволило завершить работы.

Страница 28