Поместье Баскервиль: Проклятие - стр. 11
– Он сказал по нашему делу? Вы снова ввязались в полицейское расследование? Но у нас масса своих дел! По измене миссис Форестер нужно многое сделать. По наследству вдовы полковника Ломана…
– Да какие это дела, Гай, – Джеральд махнул рукой. – Пожилая дама обеспокоена тем, что её муж завел молодую любовницу. И что? Это дело? Да большинство мужчин Лондона, имеющих таких жен как миссис Форестер, имеют любовниц.
– Но она хорошо платит, сэр! И такими клиентами не пренебрегают, учитывая её связи в высшем обществе.
– Вот и занимайтесь вплотную этим делом, Гай. И весь гонорар от Форестер можете положить в свой карман. У меня появилось настоящее дело. И не просто дело, а дело, о каком детектив может только мечтать.
– Понятно, – ответил Осборн. – Значит, никакого вознаграждения за это конторе не светит.
– Кто знает, кто знает, Гай, – проговорил Джеральд. – Но вы меня больше делом Форестер не беспокойте. Тем более что я уезжаю завтра в Девоншир.
– Надолго?
– Может быть на неделю, а может и на две. Как дело повернется. И если понадобится, то и вам всем придется подключиться к моему расследованию, Гай.
В кабинет вбежал старший инспектор:
– Мартин! Дело осложняется. Дворецкий Бангл умер! Мне только что сообщили.
– Умер? Как умер? – Джеральд подскочил с кресла.
– Сильно напился и упал с лестницы. Сломал себе шею. В полицейском отчете зафиксирована смерть от несчастного случая. Говорят криминала там нет. Но я думаю иначе.
– Да, все это странно. Он пьет не первый день, а упал тогда, когда распустил язык. Может быть, его смерть – это убийство, Гуд. А если дворецкого убили, то возможно, что убили и его хозяина сэра Генри Баскервиля-Вогана.
Джеральд, сказав это, повернулся к Осборну:
– Идите, Гай. И скажите Дону Кару, что всех клиентов станет принимать с завтрашнего дня он. А вы занимайтесь делом Форестер и делом вдовы Ломана. Пусть мисс Рок приготовит нам с инспектором кофе и ланч. Вы разделите со мной ланч, старший инспектор?
– С удовольствием, Мартин, – ответил Гуд.
– А кто останется старшим в конторе, сэр? В период вашего отсутствия? – спросил Осборн.
– Вы, Гай. Но как только покончите с делом Форестер.
– Спасибо, сэр.
Когда Осборн вышел, и они стались вдвоем, Джеральд сказал:
– Итак, что мы с вами имеем? Сэр Генри Баскервиль умер. Полиция признала смерть от естественных причин.
– И никакого дела возбуждать не станет, – согласился старший инспектор Гуд.
– Но умер баронет на тисовой аллее, где 40 лет назад умер и его дядюшка сэр Чарльз Баскервиль. Это первая странность. В кармане у баронета была старая рукопись о собаке Баскервилей. Это вторая странность.