Полукровка1. Вор. - стр. 21
— Ну, тогда веди к нему, — приказал Ульфгар. — Я давно хотел его видеть.
Лекарь послушно сопроводил гостей к постели полукровки.
«Что там за шум? — подумал Марк, услыхав грохот сапог и дополнительные незнакомые голоса. — Там явно карлик был не один. Кто-то ещё пришёл? Кто?»
Грохот приближался…
«О-о… Твою же мать! — теперь перед Марком стояли три бородатых мужика в сапогах, и все низкого роста. — Рехнуться можно. Кто это такие?» — думал Марк. Один из них начал говорить:
— Меня зовут Ульфгар. Я командую крепостью, в которой ты сейчас находишься, а это… — дворф указал на своего спутника, — это Гаррин, он капитан одного из моих отрядов воинов. Ты понимаешь, что я говорю?
Марк пялился на всех троих и пытался сообразить, что происходит, однако на вопрос Ульфгара ответил:
— Парни, вы что, карлики, участвующие в какой-то реставрации исторических сражений? — вдруг выпалил Марк, таращась на стоящих перед ним троих бородатых мужиков.
Моргран посмотрел на своих гостей грустным взглядом, пожал плечами и, покрутив толстым коротким пальцем у виска, высказался:
— Я предупреждал, он чудной какой-то, говорит невесть что. Я иногда его даже не понимаю.
— Разберёмся, — ответил Ульфгар и, обращаясь к полукровке, продолжил: — Я не знаю, о какой реставрации ты говоришь, но мы точно не ремесленники, мы воины. Мы сейчас находимся в одной из восточных крепостей королевства дворфов, и тут нет никаких сражений. Нас никто не осаждает.
Королевство дворфов… Королевство дворфов… После этой фразы мозг Марка куда-то далеко поплыл, попутно при этом помахивая на прощание рукой… Каких дворфов… Кто эти сумасшедшие? Хотя… Низкий рост, сапоги, бородатые и, кстати, на самом деле-то и не очень похожи на людей внешне… Да ну! Не может быть! Какие ещё дворфы? Ведь это же из сказок там всяких, фильмов-фэнтези и прочей подобной лабуды… Кажется, он говорит серьёзно и не врёт. Ну, или сам в это верит.
— Ага, дворфов, значит… А я тогда кто, по-вашему? — выпалил Марк.
— Кажется, он действительно ничего не помнит, — вмешался Гаррин. — Позволь мне? — попросил он разрешения у Ульфгара.
— Ну, попробуй ты, если так хочется. Я не стану возражать.
Гаррин присел на край кровати.
— Меня зовут Гаррин, но ты уже это знаешь. Я именно тот, кто тебя нашёл. Во время объезда границы мы наткнулись на караван, в котором ты, вероятно, ехал. Караван был уничтожен и разграблен, а люди, которые его вели, были перебиты. Никого уцелевшего в нём, кроме тебя, не было. Да и ты уцелел случайно. Я был очень удивлён, когда мои воины обнаружили тебя, эльфийского полукровку, среди людей. Мы чуть было не сожгли тебя вместе с остальными трупами, но ты вовремя застонал, и тебя услышали. Когда мы вытащили тебя из-под горы трупов, ты был еле живой и без сознания. Мы привезли тебя в нашу крепость, а наш лекарь, Моргран, лечил тебя. Всё, что мы хотим от тебя сейчас, так это знать, как ты оказался среди людей и кто напал на вас и ваш караван? Можешь не спешить говорить. Если хочешь, подумай.