Полубрат - стр. 27
Пра еще раз попробовала захлопнуть дверь, но Банг нагнулся к ней, а улыбки он на сегодня все растратил: – Кстати, вы кое-что забыли на лестнице. – Он пошарил по карманам и вручил ей пригоршню прищепок: – Пожалуйста, поосторожнее с этим. Кто-то может поскользнуться и упасть. И желаю, чтоб все обошлось с вашей рукой. И Верой.
Банг похромал к дамочкам, которые немедленно окружили его. Пра заперла дверь, ссыпала прищепки в шкаф и метнулась в ванную. Вера сидит в пустой ванне, обхватив себя руками, упершись лбом в острые коленки, на плечи наброшено полотенце. Болетта бережно гладит ее по спине, Вера позволяет ей это. Болетта и Пра вдвоем уносят Веру назад в спальню. Здесь они укутывают ее в плед, одеяла и шелк, натирают мазями, и она моментально засыпает при ярком свете. – Я посмотрела в грязном. Она больше не кровит, – шепчет Болетта. – Отлично, тогда и врача не надо. – Они уходят в столовую, чтобы не тревожить Веру. Над мебелью, у стен, в абажурах и на картинах тихо дрожит пыль. Окна грязные и закопченные. Пора приниматься за весеннюю уборку. – Кто это был? – спрашивает Болетта. – Идиот педель! – Мама, не называй его педелем. Его зовут Банг. Домоуправ Банг. – Домоуправ Банг! – Старуха издала короткий басовитый смешок: – У него в петлице целый флаг. А что педель делал во время войны? Мародерствовал на чердаке после евреев! – Тсс! – кричит Болетта. – И не шикай на меня. Что хочу, то и говорю. – А что ему было надо? – Принес прищепки. Которые ты рассыпала на лестнице. – Он что-нибудь сказал? – Сказал? А что он должен был сказать? – Может, он видел что-то? – Он слишком любопытен, чтоб что-нибудь увидеть. – Старуха опустилась на диван и вздохнула: – Времени девять утра, а позади уже длинный трудный день. Я утомилась снова. – А ты не можешь лечь с Верой? – Я присмотрю за ней. Иди на работу. И если тебе встретится бутылочка «Малаги», прихвати ее домой.
Пра повернулась спиной и заснула. Болетта пошла в ванную привести себя в порядок. Горячая вода вся вышла, но она побрызгалась одеколоном, который долго экономила. Во всяком случае, от нее не будет дурно пахнуть, когда она в первый день мира придет на Центральный телеграф.
Она заглянула к Вере. Дочь спала и сейчас, в этом свете, действительно была похожа на ту маленькую девочку, которой была чуть ли не вчера.
Пра услышала хлопок двери и быстрые шаги вниз по лестнице. Тогда она сложила руки перед грудью и коротко, стыдливо почти, помолилась, потому как наверняка у Бога, если он существует где-то, среди нас или в нас, в силе слов и мыслей, полно других забот при такой-то жизни. – Присмотри за Верой, – прошептала она. – И за Болеттой. А обо мне не тревожься. – И она впала в сонное забытье с открытыми глазами, так она часто лежала ночи напролет с тех пор, как Вильхельм не вернулся из страны холодных льдов и снегов. Для людей, которые ждут, это считается хорошим сном.