Полночный прилив - стр. 36
Услышав вопрос, Бугг поднял взгляд на Тегола, кося обоими глазами.
У дворца было пять крыльев и купол в центре. В каждом крыле было четыре этажа, а в прибрежном успели построить только два уровня. Работы приостановили, когда глина под фундаментом стала расползаться, как масло из сжатого кулака. Пятое крыло тонуло.
– Гравий, – сказал Бугг и снова принялся за вязание.
– Что?
– Гравий, – повторил старик. – Пробурить в глине глубокие колодцы, через несколько шагов друг от друга, заполнить гравием и утрамбовать бабой для забивки свай. Накрывай и строй сверху свой фундамент. Тяжесть не будет давить на глину, значит, ей незачем расползаться.
Тегол уставился на слугу.
– Точно. И откуда, во имя Странника, ты это взял? Только не говори, что сам придумал, чтобы не дать очагу уплыть.
Бугг затряс головой.
– Нет, очаг не такой тяжелый. Иначе я так и поступил бы.
– Пробурил бы дыру? А как глубоко?
– До камня, разумеется.
– И засыпать гравием.
– Ага, мелким. И утрамбовать.
Тегол взял с тарелки еще одну фигу и отряхнул ее – Бугг отоваривался на мусорной куче рынка, отнимая добычу у крыс и собак.
– Похоже на впечатляющий кухонный очаг.
– Похоже.
– Можно спокойно готовить и знать, что плита с места не сдвинется – если только не землетрясение…
– Да нет, и землетрясение выдержит. Это ведь гравий? Понимаете, он подвижный.
– Потрясающе. – Тегол выплюнул косточку. – Как думаешь, Бугг: вставать мне сегодня с постели?
– Вроде незачем… – Слуга вдруг замолчал, потом задумчиво наклонил голову. – А может, и есть зачем.
– Неужели?
– Утром приходили три женщины.
– Три женщины. – Тегол посмотрел на ближайший мост Третьей высоты, на людей и повозки. – Я не знаю трех женщин, Бугг. А если бы даже знал, три женщины вместе – это повод для ужаса, а не какое-нибудь «а, как кстати».
– Да, вы их не знаете. Ни одной из них, я думаю. Мне, во всяком случае, их лица не знакомы.
– Ты их не видел прежде? Даже на рынке? Или у реки?
– Нет. Может, они из другого какого-нибудь города, может, из деревни. Акцент странный.
– И они называли мое имя?
– Не совсем. Они спрашивали, принадлежит ли дом человеку, который спит на своей крыше.
– Раз они такое спрашивали, значит, точно из какой-нибудь Жабохлюпки. Что еще их интересовало? Цвет твоих волос? Что на тебе было надето, когда ты стоял перед ними? Может, они хотели узнать и собственные имена? Они сестры? У них у всех сросшиеся брови?
– Я не обратил внимания. По-моему, симпатичные. Молодые и пухленькие. Впрочем, вам, полагаю, не интересно.
– Нечего слуге полагать. Симпатичные. Молодые и пухленькие. Ты уверен, что это женщины?