Размер шрифта
-
+

Полиция города Лисса: пропавший джентльмен - стр. 8

– А у Эванса был повод исчезнуть?

– Не знаю, сэр. Исчез – значит, зачем-то ему это было нужно.

– Но вы же с ним соседи – может, он рассказывал о каких-то проблемах?

– Не только соседи. Он ещё и мой постоянный клиент. Но нет, у него всегда всё в порядке. И дома, и на службе – а ничего третьего и не дано. Он кристально честный человек, он не смог бы скрывать, скажем, любовницу. И уж тем более я не могу представить, что он сбежал из-за какого-то проступка в банке.

Моррисон кивнул и посмотрел в сторону задней двери.

– Она была утром открыта?

– Да, клиенты иногда оттуда приходят.

– Спасибо, мистер Уилсон.


Увидев шефа, Барнсли вышел из паба, и они оба пошли в сторону площади.

– Ну и каков этот Уилсон?

Моррисон, несмотря на мелкий моросящий дождь, не раскрывал зонта – он, казалось, вообще не замечал капель, хотя плечи пиджака потемнели от сырости.

– Уилсон? Умён, наблюдателен. Сразу повёл разговор так, чтобы у меня не возникло мысли, будто он – сообщник в деле побега Эванса. Но считает, что это именно побег. И всё это заставляет меня думать, что он всё-таки что-то знает. Кстати, несколько раз повторил, что Эванс кристально честен. Интересно, зачем?

– Чтобы вы не думали, что тот, например, сбежал с деньгами банка.

Страница 8
Продолжить чтение