Полиция города Лисса: пропавший джентльмен - стр. 2
Моррисон кивнул.
– То есть вы всё это время находились перед домом и никуда не отлучались? Ни на минуту?
– Никуда. Не выходил он, это точно.
– А в доме только одна дверь?
– Да. Двор позади есть, но туда можно только из дома мистера Уилсона попасть, у него вот парикмахерская, извольте видеть.
– Понятно. То есть, когда миссис Эванс наверху закричала, вы вот здесь стояли?
– Нет, сэр – чуть ближе – вот здесь, – дворник для убедительности даже постучал по тротуару ногой.
– Ага… Спасибо, вы очень помогли. Можете идти.
К моменту, когда Моррисон вошёл в гостиную, Хоуп уже окончил свои расспросы и дописывал протокол. Миссис Эванс, полноватая женщина лет пятидесяти, по-прежнему изредка всхлипывала, глядя покрасневшими глазами в пол.
– Миссис Эванс, а где служит ваш муж?
– В банке у Шелдона.
– Хорошее место.
– Да, мужу нравится.
– А я его, кажется, припоминаю: он такой седоватый брюнет, обычно ходит в серой тройке?
– О, нет! Он шатен, хотя костюм у него и правда серый. Да вот же его фото, – миссис Эванс указала на стену, где висели портреты хозяев дома. Из овального паспарту смотрел довольно самоуверенный господин с небольшой бородкой. – Боже мой, что же могло произойти? Не мог же Роберт раствориться в воздухе! Пообещайте, что найдёте его!
– Сделаем всё возможное. Миссис Эванс. А в какой момент вы поняли, что он пропал?
– Когда осмотрела дом. Я так испугалась! Это же неподвластно разуму!
– А где именно вы находились в тот момент? Это очень важно.
– Я? Кажется, в спальне. Да, точно, в спальне. Это дальняя комната.
– А зачем вы в этот момент подошли к окну?
– К окну?! Я подошла к окну? Не знаю. Не помню…
II
Дав распоряжения констеблям, Моррисон с неудовольствием посмотрел на часы: до момента, когда был назначен звонок окружного комиссара, оставалась всего четверть часа.
– Мистер Барнсли, вы едете?
Барнсли кивнул и забрался на сиденье напротив Моррисона. Пока полицейский кэб разворачивался, громыхая по брусчатке, инспектор успел пробежать глазами протокол Хоупа.
– Ну, Джим, что думаете? – в частных разговорах Моррисон обычно называл старшего констебля просто по имени.
– Если не думать, что мистера Эванса утащили призраки, то главная версия такая: удрал он от своей жёнушки. Но как?!
– За что вас ценю, так за здравомыслие. Да, версии с привидениями оставим бульварным газетам – уверен, у них они и будут основными… Но от жены ли?
– Думаете, на службе что нечисто?
– Это мы выясним, когда Хоуп побывает в банке. Я имею в виду, не помогала ли жена ему «исчезнуть»? Что думаете?
Барнсли уже в сотый раз пожал плечами: