Полицейский патруль - стр. 40
– Чёрт меня вчера дёрнул тащиться в этот Олд-Сити, – проворчал Кэссиди.
– Объясни мне, Фил, – попросил капитан Лучано, – почему ты со своей долбанной командой самых отъявленных разгильдяев постоянно влипаешь во всякое дерьмо, из которого всегда выходишь в выигрыше? Как такое возможно вообще?! Почему, а?
– Просто у меня, – спокойно ответил майор Филипп Кэссиди, – лучшая команда на этой планете.
Стрелка, Тур и Изя торчали в столовой. Оккупировав столик в углу, они вполголоса вели какой-то, судя по лицам, не очень весёлый разговор. Столовая была свободна, за столиком в центре трое сержантов-нижников обедали перед выходом в патруль, и всё. Они изредка бросали взгляды на астронавтов и непонятно было, то ли осуждающие это взгляды, то ли сочувствующие, то ли восхищённые. А может, и всё сразу; некий сплав, которым обычно потчуют летунов нижники.
Фил подошёл к столу и посмотрел на команду.
Выглядят, вроде бы, ничего, подумал он. Отдохнуть, конечно, не отдохнули, но и с ног не валятся.
– Ну, что? – жалобно посмотрел Тур на Фила. – Посадят? Или выгонят? Или в отпуск?
– Расстреляют, – высказал предположение Изя.
– Не, медали дадут, – возразила Стрелка.
– Ага, это нам с тобой, – с готовностью подхватил Изя, – а Туру – внеочередное звание…
– Рядового, – мрачно закончил Тур. – С переводом в технический персонал, стабилизаторы корабельные драить…
Фил опустился на стул, положил ладони на стол и медленно, по очереди оглядел всех троих.
– Ну, не тяни жилы, командир! – поморщился Тур. – Когда расстреляют-то? На закате? Или до утра подождут?
– Ночью вылетаем, – негромко объявил Фил.
– Орбита? – спросила Стрелка.
Фил молча кивнул. Но кивнул он не сразу, после секундной паузы. И это заметил Изя.
– Судя по твоему выражению лица, – медленно проговорил он, – летим мы совсем не на орбиту.
– Это я вам объявлю позже, – ответил Фил. – Официально: выходим на орбиту, обычное патрулирование пространства.
– А потом? – напирала Стрелка.
– Потом будет потом, – Фил строго посмотрел на неё.
– Простите, сэр, – ответила Стрелка. – Всё ясно, сэр.
Все трое подобрались, лица их сделались серьёзными. По тону Кэссиди они мгновенно поняли, что отдых закончился и начинается работа.
– Проверить оружие и боекомплект, – тихо отдавал распоряжения Фил. – Во флаер – тройной боезапас.
– Есть, сэр, – кивнула Стрелка.
– Аккумуляторы, генераторы, радары, связь, – Фил посмотрел на Изю.
– Есть, сэр, – ответил тот и спросил: – Частота, коды доступа и позывные?
– Получишь, – пообещал Фил и перевёл взгляд на Тура: – Горючее, свежие карты, метеосводки, метеоритные прогнозы.