Размер шрифта
-
+

Полицейская история - стр. 69

Здесь было роскошно. Кожаные кресла, деревянная отделка. Куча всевозможной современной электроники. Еще и стекла тонированы. Ментам законы не писаны. Екатерина прямо сказала – запрещено свыше каких то мизерных процентов. У нас и у первого заместителя комиссара полиции города ничего похожего нет. На однотипной со мной катается. Хотя полковник почти двадцати миллионного города вполне возможно повыше нашего Фрэнка будет. Интересно, а что у него за должность? Какое отношение к ОМОНу? Да ну, чего мельтешить.

– Плохой ты шпион, – не дождавшись вопросов, сказал он, – доверчивый. А вдруг в застенки кэ джи бей везу? Ты ж насквозь подозрительный.

– Сколько можно? – возмутился я. – Шпион, шпион! Все подряд тычут. Ненормальные вы все!

– Как раз нормальные, – с удовольствием сказал он. – Тебя ж сразу видно. Обычный американец языков не знает и знать не хочет. Все обязаны знать аглицкий, – от так и произнес, с сарказмом, – США центр вселенной и других вам не требуется. Приезжаете в Союз и требуете, чтобы с вами общались на английском. Наглые, громогласные и уверенные в своей исключительности. Ты ж не из бывших эмигрантов, раз Мак-Кинли и не славист, раз из полиции.

– Нам доплачивают за знание языка.

– «Золотого теленка знаешь» – читал, да и говоришь свободно, – гнул он свое. – Вот и выходит – цэрушник натуральный, под легендой.

– Какая чушь! – сказал я с ненаигранным отвращением. – Мало ли чего я читал. Булгакова, Шукшина, Рыбакова, Войновича с Довлатовым. «Швейка», «Тихий дон», военные повести и Солженицына.

Швейк мне точно в жизни пригодился. Уметь избежать выполнения неприятных обязанностей, используя при этом не открытое сопротивление, а надевая маску безобидного и податливого дурака дело полезное. Особенно на государственной службе. Первая выведенная мной для себя заповедь солдата: «Умей спрятаться от офицера, если это не чревато трибуналом». Вторая: «Умей втереть очки офицеру». Фактически любого начальства касается.

– Списочек книг длинный всего уж и не упомню. Кто такие коммунисты на примере «Как закалялась сталь» – первое издание с уклонами и троцкистами.

– А? – он откровенно удивился.

Наверняка адаптированное читают, как и «Тараса Бульбу». Нет, мне Мари давала без купюр. Еще и объясняла непонятное. Вот детективов я не читаю. Ничьих. Лучше уж приличную книгу по истории. Правда не на русском. Эти их советские стандартно-патриотические пассажи безмерно раздражают. В подобных книгах необходим баланс и показ двух сторон. А выводы читатель сам сделает.

– Сколько раз «Двенадцать стульев» экранизировали? – спрашиваю с удовольствием. Этот вопрос стандартно ставит русских в тупик.

Страница 69