Размер шрифта
-
+

Покоренное сердце - стр. 9

После трапезы мистер Крэнфилд промолвил:

– Сегодня обед был очень вкусным, капитан. Ваш кок, думаю, продемонстрировал свои наилучшие кулинарные способности.

Фрэнсис, встав из-за стола, метнул на компаньона убийственный взгляд. Это заметил Джон Риверс.

– Весьма рад, что вы оценили мой стол, мистер Крэнфилд, – живо откликнулся он. – Правда, этого не скажешь о мистере Броуне.

– К сожалению, я не заметил кулинарного таланта вашего кока, – буркнул тот, – потому что ел без всякого удовольствия. – И, не говоря больше ни слова, купец хлопнул дверью.

Присутствующие в кают-компании лишь изумленно посмотрели ему вслед. После ухода судовладельца Альберт, пряча улыбку, посетовал на плохое настроение своего друга. Он высказал мысль, что если у него настроение не изменится, то это осложнит пребывание на борту испанки. Капитан только сокрушенно покачал головой и, взглянув на судового врача, попросил осмотреть девушку. А его помощник, уже слышавший от матросов о спасенной испанке, лишь развел руками.

Глава 2

Сумерки, сгущаясь над морем, вплывали в каюту, где на койке сидела Стелла Карди де ля Велес дель Коста. Она только что проснулась после своего чудесного спасения. Ее взгляд поплыл по роскошно обставленной каюте и задержался на позолоченном зеркале. На девушку взглянула незнакомка, чьи длинные волосы цвета ночи находились в ужасном беспорядке. Испанка с отвращением отвернулась от зеркала, чтобы не видеть своего лица.

Неожиданно дверь открылась и в каюту вошел англичанин. Бросив на девушку беглый взгляд, он снял черный плащ и шляпу с перьями страуса и швырнул их на низкий диван. Туда же полетела его кожаная перевязь со шпагой в ножнах. Затем он прошел к единственному креслу, стоявшему напротив койки, и грузно опустился в него.

Когда же Фрэнсис Броун взглянул на испанку, неестественно прямо восседавшую на постели, их глаза невольно встретились.

Казалось, они целую вечность изучали друг друга. При этом в ее черных глазах читался страх, ненависть и скрытая боль, но их причину Фрэнсис не мог понять.

В конце концов его губы тронула легкая усмешка. И он по-испански проговорил:

– Стало быть, вы успели отдохнуть и прийти в себя после кораблекрушения. Тогда будьте столь любезны ответить на мои вопросы, сеньорита.

Девушка молча выслушала англичанина, не отводя от него глаз.

Догадавшись, что она вовсе не собирается отвечать ему, Фрэнсис взорвался:

– Отчего вы молчите, милочка? Надеюсь, вы меня понимаете. Я же говорю по-испански.

– И достаточно хорошо для врага Испании. – Ни один мускул не дрогнул на лице испанки. – Более того, вы в совершенстве владеете испанским языком. Интересно, где вы этому научились?

Страница 9