Покоренное сердце - стр. 51
Этот грохот разбудил спящую девушку. Открыв глаза, она в недоумении уставилась на полуобнаженного англичанина, растянувшегося на ковре.
– Господи, что вы делаете на полу, сэр? – испуганно спросила Стелла, но тут же съязвила: – Или вы решили заменить собой этот ковер?
– Черт побери, чем задавать глупые вопросы, лучше бы помогли мне подняться на ноги. Боюсь, я не в силах этого сделать сам, – пробурчал он, пытаясь встать.
– Какая странная манера у вас просить помощи, – сухо обронила девушка, даже не думая прийти ему на помощь. – Должно быть, все англичане такие неучтивые, если так выражают свою просьбу.
– При чем тут мой народ, когда вас просит помочь лишь один несчастный, – сказал Фрэнсис, смотря на нее хмельными глазами. – Подозреваю, именно мне выпало на долю встретить черствую испанку. Судя по всему, католическая религия не учит испанцев христианскому долгу.
– Простите, сэр, но я не могу к вам подойти. – Стелла смущенно опустила глаза. – Ведь я в одном неглиже.
«Черт побери, ну и оправдание! – выругался он про себя. – Это значит, что я совсем безразличен ей».
– Ну и что же из того? – мрачно спросил Фрэнсис. – Разве в Евангелии запрещается оказывать помощь ближнему, хоть будьте вы и в костюме Евы? А я бедный страдалец и сейчас нуждаюсь в вашей помощи.
– Ну что вы такое говорите?! – возмутилась Стелла. – Это вы-то страдалец?
– Ну конечно, – выдавил он. – Это же я валяюсь на полу, не имея сил встать.
– Думаю, это ваше право – где вам угодно лежать, – промолвила она и не без некоторого ехидства добавила: – Очевидно, вы спутали пол с диваном. Верно?
– Боже мой, какая вы бессердечная! – Мистер Броун метнул на нее суровый взгляд. – Кстати, абсолютно невеликодушно смеяться над несчастьем другого. Ясно же, что я упал не специально.
– Верю, – скривила губы Стелла. – Интересно, как вы дошли до этого? Сдается мне, вы хорошенько приложились к бутылке. Наверное, отмечали победу над испанским капером.
– Вовсе нет, – возразил он. – Я пытался напиться рома, чтобы больше не видеть вас.