Поклянись, что это правда - стр. 12
– Довольна? – Я красуюсь перед подругой, кручу бедрами.
– Да я просто счастлива, – ухмыляется Кэм. – А теперь пойдем, пока не ввалился твой брат.
На мне простое, но сексуальное платье. Оно на бретельках, с низким вырезом впереди, плотно облегает талию, но свободное на бедрах, что позволяет кокетливо вилять ими во время танца. Мои темно-каштановые волосы собраны в тугой хвост, глаза подведены для пущей выразительности. Я не крашусь каждый день, но когда мы идем тусоваться, люблю подвести глаза и подкрасить губы.
Вытаскиваю из сумки пару черных сережек-гвоздиков и выбегаю в коридор вслед за Кэм. Любуюсь ею, не скрывая восторженной улыбки. На ней темно-фиолетовое платье-топ, обтягивающее фигуру от груди до ягодиц. Она надела туфли телесного цвета и не накрасила веки – лишь нанесла толстый слой туши на ресницы. Длинные светлые волосы волнами распущены по плечам. Моя лучшая подруга просто невероятная красотка!
– Ладно, сучка! – Она берет меня под руку на последней ступеньке лестницы. – Оторвемся по полной!
Я вдеваю серьги и вздергиваю подбородок.
Брейди, как обычно, замечает нас первым и не удерживается от своего знаменитого присвистывания.
– Вот это да! – Он подходит, целует нас обеих в щеки и хватает за руки. – Покрутитесь передо мной, хочу на вас полюбоваться.
Мы смеемся и крутимся перед ним, как он и просил.
– Ну, что скажешь, Брейди? Можно идти на вечеринку?
– Да не то слово! – ухмыляется он. – Пойдемте опрокинем по рюмочке на кухне, перед тем как поехать.
– А такси разве еще не пришло?
– Надо было как-то вытащить вас из комнаты, – признается парень и шлепает нас обеих по попкам.
Мейсон оборачивается, когда мы входим в кухню, и недовольно хмурится.
– Да вы что, рехнулись? – возмущается он. – Хотите, чтобы я в тюрьму сел?
– Спокойно, – смеюсь я в ответ. – Никаких наручников сегодня.
– Если только ты сам не захочешь их надеть, – отвечает Кэм, преувеличенно хлопая ресницами.
– Ладно. – Брат вскидывает руки вверх, будто сдается. – Делай что хочешь, красуйся в платье, которое по размеру подошло бы нашей соседке-малышке из первого класса. Мне, пожалуйста, двойную порцию водки.
– Это обеспечим, не волнуйся, – ухмыляется Брейди. Он бросает в мою сторону многозначительный озорной взгляд, протягивает руку и медленно проводит ею вверх и вниз по моей руке, потом гладит меня по бедру. Другой рукой он наполняет рюмку ликером и подносит к моим губам.
– Ари, детка, открой ротик, – говорит он низким скрипучим голосом.
Я встречаюсь с ним взглядом и, подыгрывая ему, делаю то, что он просит.
Брейди хохочет, вливая мне в рот алкоголь. Я глотаю, он протягивает руку и проводит большим пальцем по моей нижней губе, стирает каплю, которая не попала мне в рот.