Похищенная страсть - стр. 4
Она смутно вспомнила, как он звал ее, а она продолжала идти дальше. Ее преследовало ощущение нереальности происходящего. Умом она понимала, что родители ее чрезмерно опекают, поскольку сверхбдительные и считают всех незнакомцев опасными. Брайар разделяла их точку зрения, даже осознавая, что чересчур перестраховывается.
Они предостерегали, дескать, надо быть особенно осторожной по причине того, что Роберт – известный врач, сотрудничающий с политиками по части законотворчества в сфере здравоохранения, и поэтому постоянно на виду. Она должна была быть вдвойне бдительна еще и потому, что они богаты.
По этой причине в детстве Брайар принимала за жулика любого чрезмерно дружелюбного незнакомца и, таким образом, считала себя довольно осторожной. Пока не встретила его и чуть не попала под машину.
Родители. Интересно, позвонили ли им. Они не ждут ее дома раньше вечера?
– Извините. – Медсестра вышла из палаты, по-видимому, чтобы позвать врача. Интересно, почему она не проверила состояние жизненно важных органов.
– Мой отец врач, – сказала Брайар, взглянув на Хосе. Так, значит, его зовут. Во всяком случае, он назвался этим именем.
– Полезная информация. – В его голосе прозвучало нечто, чего она не слышала ранее.
– Если ему еще не сообщили, нужно с ним связаться. Он захочет принять участие в моем лечении.
– Я сожалею. – Хосе выпрямился.
Внезапно выражение его лица изменилось. Ее сердце гулко забилось, страх закрался внутрь.
– Сожалеете о чем?
– Ваш отец не будет заниматься вашим лечением. Потому что вы уезжаете.
– Да?
– Да. Мне кажется, вы в порядке, это подтверждает моя медсестра.
– Ваша медсестра?
Он тяжело вздохнул, поднял руку и посмотрел на часы. Потом в сдержанно-оскорбительной манере поправил запонки на пиджаке.
– Да. Моя медсестра, – сказал он раздраженно, будто объясняя что-то маленькому ребенку. – Вы не должны волноваться. Вас будет лечить мой врач, когда мы приедем в Санта-Милагро.
– Еде это? Я не понимаю.
– Вы не знаете, где Санта-Милагро? У меня вопросы к американской системе образования. Позор, что вам пришлось здесь учиться, Талия.
Ее захватило странное и томительное чувство. Туманное ощущение часто преследовало ее, когда наступали холода.
– Меня зовут не Талия.
– Верно. Брайар. – Он сардонически улыбнулся. – Моя ошибка.
– Я не знаю, где находится Санта-Милагро, но это не самая большая проблема. Дело в том, что я не собираюсь лечиться у вашего врача. Вы просто городской сумасшедший, которого я случайно встретила на улице. Вы украли это пальто, кстати очень стильное, а на самом деле просто безумный бродяга.