Похищение премьер-министра (сборник) - стр. 44
– А что же тот человек? Куда он делся?
– Должно быть, выскочил в окно, сэр, не иначе. Еще до того, как мы подоспели.
– Ну а потом?
– Миссис Хеверинг послала меня за полицией. А это пять миль отсюда, сэр. Вот, значит, привела я их, а констебль ихний, так он, сэр, даже на ночь у нас остался. А уже утром, сэр, к ним на подмогу прислали человека из самого Скотленд-Ярда.
– А как выглядел тот человек?
Экономка задумалась:
– Средних лет, сэр, в общем, немолодой. И еще я припоминаю, что у него была черная борода. Одет он был в легкий плащ. Но, кроме того, что говорил он с американским акцентом, мне как-то больше ничего не бросилось в глаза.
– Понимаю. Скажите, не могу ли я переговорить с миссис Хеверинг?
– Она наверху, сэр. Передать ей, что вы хотите ее видеть?
– Будьте так добры. Скажите, что мистер Хеверинг сейчас разговаривает с инспектором Джеппом и что джентльмен, которого он привез из Лондона, очень хочет побеседовать с ней как можно скорее.
– Хорошо, сэр.
Я сгорал от нетерпения немедленно выяснить, что же произошло. У Джеппа передо мной было добрых два часа форы. Но то, что он собирался уехать, вселяло в меня надежду догнать, а может, и обогнать его.
Миссис Хеверинг не заставила себя ждать. Прошло всего несколько минут, как за экономкой захлопнулась дверь, и я услышал легкие шаги на лестнице. Подняв голову, я увидел спускавшуюся ко мне молодую прелестную женщину. Ярко-красный пуловер выгодно подчеркивал изящество ее по-мальчишески стройной фигуры. Темные густые волосы украшала такого же цвета маленькая кожаная шляпка. Даже происшедшая так недавно трагедия была бессильна скрыть брызжущую через край энергию молодости.
Я представился, и она понимающе кивнула в ответ:
– Конечно, я не раз слышала и о вас, и о вашем знаменитом коллеге мсье Пуаро. Вы ведь вместе с ним порой творили настоящие чудеса, не так ли? Как это предусмотрительно со стороны мужа – сразу же обратиться к вам! Вы хотите о чем-то спросить меня? Понимаю, это ведь самый простой и быстрый способ разобраться в том, что произошло в ту кошмарную ночь.
– Спасибо, миссис Хеверинг. Итак, приступим. В котором часу в вашем доме появился тот человек?
– Должно быть, незадолго до того, как пробило девять. Мы только что пообедали и сидели за кофе и сигаретами.
– А ваш муж уже уехал в Лондон?
– Да. Он отправился поездом 6.15.
– Он взял машину или отправился на станцию пешком?
– Видите ли, мы оставили свою машину в городе. Пришлось вызвать такси из Элмерс-Дэйл.
– Скажите, как вам показалось, мистер Пейс был в хорошем настроении?
– Вполне. Я бы сказала, совершенно такой же, как всегда.