Поезд на Солнечный берег - стр. 26
– В самом деле? – спросил Филипп, допивая свой коктейль.
Пончик ответил не сразу. Вид у него был удрученный.
– Так я думал. А она ЛАЕТ!
– Кто?
– Шуба.
– Ну, это нормально, она ведь из собаки, – успокаивающе заметил Филипп.
– И воет по ночам, – жалобно говорил Пончик, – когда я запираю ее в шкаф. Но это полбеды, что она лает, она еще и говорит.
– Говорит?
– По-китайски.
– Она же китайская, голова! – крикнул Гаргулья, вмешиваясь в разговор.
– И что она говорит? – полюбопытствовал Филипп.
– Дзи-во-дзёр, – простонал Пончик. – Сволоць пи-ли-кля-тая. – Филипп прыснул. – Знаешь, по-моему, она ругается на меня.
– По-моему, тоже, – согласился Филипп. – Я, правда, мало понимаю по-китайски, точнее говоря, не понимаю вообще. Попробуй покормить шубу мясом, может, она успокоится.
Пончик, выслушав его, впал в глубокую задумчивость. Ромул, вытащив карманный видеофон, стал названивать их приятелю Сильверу, но никто не отзывался.
– И куда он мог запропаститься? – недоумевал Ромул.
– Я видел его вчера на дне нерождения, – вмешался Филипп.
– Хорошо погуляли?
– Спрашиваешь!
– Значит, ты женишься? Поздравляю.
– Еще рано, – сказал Филипп. Сутягин отвел глаза. Только теперь до него дошло, как люто он ненавидит Фаэтона, и в этой ненависти он черпал болезненное упоение. Но Филипп, по-видимому, ни о чем не догадывался.
– Пончик все жалуется, – говорил Гаргулья. – Посмотрел бы ты на меня! Недавно я подрядился переводить книгу с древнефранцузского. «Сексопотам и гипотрахелион! Порнокопытная история»! Звучит, а? Смотрите, он даже вздрогнул!
– Ничего подобного, – отрицал Пончик, заливаясь густейшей краской.
Гаргулья ударил ладонью по столу.
– Тройной «Лед и пламень»!
– Деньги вперед, – огрызнулся автомат, которому было не привыкать к выходкам клиентов.
– Я плачу, – вмешался Ромул. У него всегда водились в изобилии фальшивые бублики, которыми он частенько снабжал друзей. Он полез в карман, но так оттуда и не вылез. Пончик судорожно вцепился в Филиппа, глаза его расширились от ужаса. Друзья закоченели, и было от чего. Ибо перед ними предстал сам Сильвер Прюс собственной персоной, и персона эта находилась в, мягко говоря, довольно-таки убогом состоянии.
– Сильвер, – начал Ромул, когда обрел дар речи, – кто же довел тебя до жизни такой?
– И не говорите! – взревел Сильвер, выплевывая клавиши. – Этот… этот… этот… у-у! – Он стряхнул с себя крышку рояля, из которой голова его торчала, точно из рамы, и принялся топтать. – Я… я… не знаю, что с ним сделаю! – Прюс оборвал водоросли, свисавшие с ушей. – Я подвергся нападению, – томно объяснил он в заключение, валясь на стул, но сейчас же соскочил с него и на четыре стороны раскланялся перед Филиппом, так что тому даже стало неловко. – Здоровья и счастья, Филиппчик! Как повезло парню, а? Ведь это прямо-таки везение из везений! Отхватить такой приз!