Размер шрифта
-
+

Подводные тайны - стр. 20

Лис выпрыгнул так быстро, что плюхнулся на пол на все четыре лапы, как кот.

– Ну наконец-то! У меня уже все шарниры заржавели. Думал, что так и погибну под твоими сорочками и платками.

– Не ворчи, Малкин, – одернула его Лили. – Я должна рассказать вам с Робертом кое-что о мальчике, которого мы видели внизу.

– Ты про Дэйна Милксопа? – Роберт снял кепку и провел рукой по непослушным темным волосам. – Он казался ужасно грустным.

– Наверное, расстроился, что придется провести каникулы со своей кошмарной теткой, – предположил Малкин, виляя хвостом.

– Думаю, все гораздо хуже, – возразила Лили. – Уходя, Дэйн кое-что сказал мне – правда, беззвучно. Думаю, он сказал: «Помоги мне».

– Ты уверена? – спросил Малкин. – Как-то это странно.

– Я не выдумываю, – рассердилась Лили.

– Я этого и не говорил! – рявкнул Малкин.

– Механическая медсестра, мисс Бакл, очень уж крепко держала Дэйна, – заметил Роберт. – Даже слишком крепко, если честно… А еще помните ящик, который профессор Милксоп пристегнула наручником к запястью? И эта нарисованная змея… Просто жуть. Как думаете, что там внутри?

– Змеи, – отозвался Малкин. – Целый серпентарий. Ползают там друг по другу и кусают себя за хвост. – Он поморщил нос.

– У нее еще есть татуировка с такой змеей, – вспомнила Лили. – На запястье. Я увидела, когда она пожимала руку папе.

Роберта передернуло.

– Ты предлагаешь начать расследование? – спросил он. – Попытаться поговорить с Дэйном?

Лили кивнула.

– Только папе не говорите. Он все равно не поверит.

– Во что не поверит? – В комнату вошел Джон с папкой для бумаг, в которой хранилась его речь.

– Ни во что, – быстро ответила Лили.

– Мы тут обсуждали, что вы не поверите, насколько мы голодны, – нашелся Роберт.

– Настолько, что готовы съесть собственные хвосты, – добавил Малкин (хотя, конечно, механические лисы ничего не едят).

– Тогда давайте сходим в столовую, – предложил Джон. – Думаю, мы успеем на ужин.

– Отличная идея! – гавкнул Малкин и высунул язык от восторга.

Он спрыгнул с кровати, проскользнул между ног Джона, пересек гостиную и принялся скрести когтями по двери, жалобно скуля.

– СТОЙ! МАЛКИН, СТОЙ! – закричал Джон, пустившись следом. Он выронил папку, и бумаги разлетелись во все стороны. – Лисы и блюда высокой кухни – понятия несовместимые. – Он схватил Малкина за шкирку, подтащил к камину и щелкнул по носу. – Вот здесь и сиди.

– Радость-то какая, – пробурчал Малкин, исподлобья посмотрев на Джона, и лизнул пару страниц, упавших к его лапам.

– Завтра сводим тебя на прогулку, обещаю. – И Джон бросился подбирать бумаги, чтобы обиженный лис не разорвал их в клочья.

Страница 20