Подозрительная невеста дракона - стр. 34
Вельможи уже начали расходиться, явно разочарованные тем, что ничего скандального не произошло, а к Артете подошла пышнотелая блондинка, при виде которой Сарча едва не выронил бутылочку с драгоценным зельем.
– Как вы? Идёмте сюда…
– Уже покидаете жениха? – остановил их Ризеган, усилив мои подозрения. Он начал бесцеремонно подталкивать девушку к кровати. – Вдруг ему станет хуже, когда вы уйдёте? Тогда помолку придётся перенести…
– Нет, – прохрипел я и выставил ладонь. – Не нужно её заставлять, господин Ризеган. По своей доброте Арлета будет ухаживать за мной день и ночь, но ведь скоро бал. Ей нужно хорошо отдыхать и высыпаться, чтобы выглядеть свежей и прекрасной.
– Вы правы, – заулыбался он. – Тогда оставлю вас на попечение слуги и попрошу лекаря снова навестить вас.
– Благодарю за беспокойство, – откидываясь на подушки, вдохнул из последних сил.
Ризеган высокомерно кивнул, будто он тут король, а я лишь никчемный шут, и вышел из покоев. Не глядя на меня, Арлата поспешила за ним, последней выходила её пышнотелая служанка.
– Вы тоже покидаете нас? – странным, неестественно высоким голосом спросил Сарча, и я удивлённо покосился на слугу.
Тот не отрывал от блондинки круглых, как у совы глаз. Та передёрнула округлым плечиком и манерно, подражая говору горожанок, бросила:
– Я всюду следую за своей госпожой.
Когда дверь захлопнулась, Сарча повернулся ко мне и пролепетал:
– А вы на самом деле намерены обручиться с барышней Кустер?
– Мне вроде как не оставили выбора, – задумчиво пробормотал я. – Если не считать тот, который вёл бы к позору этой девушки и осуждению общества, направленному на меня.
– Тогда женитесь на ней! – пылко заявил он. – Она кажется милой и разумной. Немного сумасбродная, но ведь и вы не образец благоразумия.
– Как лестно это слышать от тебя, – не сдержал я усмешки.
– Она из благородной семьи, – увлечённо продолжал Сарча. – Слышал, что роду её матушки исходит от древних королей…
– А ещё от неё пахнет оборотнем, – тихо проговорил я, и слуга испуганно осёкся.
Я кивнул и поманил его, желая ещё раз приложиться к зелью. Слуга подошёл и помог мне выпить, бормоча:
– Ничего себе! Неужели она связана с тайными делишками господина Ризегана?
– Это и предстоит выяснить, – прошептал я и, уже проваливаясь в сон, пробормотал: – А помолвку можно расторгнуть уже после, выплатив положенную компенсацию господину Кустеру.
Мне снились волки, на задних вальсирующие вокруг разряженной ёлки, под которой в коробке с большим бантом сидел мой друг Дейлар, которого я видел перед отъездом в Леверетт, и огромной ложкой уплетал из банки малиновое варенье. Оторвавшись от лакомства, старший следователь подмигнул мне и заговорщически прошептал: