Размер шрифта
-
+

Подмени моего жениха - стр. 15

– Ах да. Ты живешь в Нью-Йорке.

Откуда невероятно сложно добраться до Калифорнии ради знакомства с невестой брата. Ага, конечно.

– Когда я в стране. – И слишком занят. Что там Джастин всегда говорил о брате? «Ему не нужна любовь, у него есть работа».

Как это печально. Несомненно, Донна довольна своей работой, благодаря которой, собственно, попала в Штаты. Ее компании требовался сотрудник, понимающий истинную сущность британцев, который взял бы на себя рекламу товара по эту сторону Атлантики. Донна, англичанка по матери, была словно создана для этой работы.

Но работа – не жизнь. Для нее работа лишь связь между чем-то более значимым – семьей, дружбой, любовью, личными отношениями. Часть жизни, которая до этого дня была неразрывно связана с Джастином.

– Итак, что тебе так нравится в работе? – Может быть, ей удастся кое-чему научиться у Ку-пера. Например, как забыть обо всем, что причиняет боль.

– Кроме денег? – сухо уточнил Купер.

Донна подняла брови.

– Учитывая то, что это ваш семейный бизнес, я почти уверена, что у тебя все равно будет много денег, даже если ты не будешь изматывать себя до полусмерти. – Эдвардсы каждый год входили в список богатейших людей страны.

– Кто говорит, что я изматываюсь?

– Твой брат.

На его щеке дрогнул мускул, но он ничего не ответил.

– Иначе говоря, ты столько работаешь вряд ли ради денег. Значит, причина в любви к самой деятельности? Тебе нравится бросать вызов самому себе? Или это побег от реальности?

В таком случае все понятно.

Интересно, от чего он пытался убежать?

– Знаешь, забавно. Мой брат почти ничего не рассказывал мне о тебе. Как-то очень быстро вы добрались до алтаря, да?

Донна не стала заострять внимание на очевидной попытке перевести тему разговора на нее.

– Я бы не сказала, что быстро.

Они встречались три месяца, а потом Джастин сделал ей предложение. Это же не быстро?

– И короткая помолвка. – Купер отвлекся от дороги и с сомнением взглянул на нее.

– Моя командировка почти закончилась, а поскольку я хотела остаться, нам нужно было быстро что-то решать.

– Понимаю. Конечно, моя мама была раздосадована тем, что такую шикарную свадьбу нужно было организовать за столь короткое время.

– Нам повезло, что ее имя открыло много дверей, когда дело дошло до поиска места, – призналась Донна.

– Ты имеешь в виду ее деньги.

– И то и другое, наверное. – Это также означало, что миссис Эдвардс принадлежит и первое, и последнее слово в том, где проводить свадьбу, как будет выглядеть невеста и кого они пригласят.

– Хм.

Донна нахмурилась.

– У тебя ко мне какой-то вопрос? Что бы тебе хотелось узнать? – Как-то все очень похоже на то, что он обходит стороной какую-то обиду. – Подожди, может, ты думаешь, что мы были обязаны пожениться? Ну, исходя из старомодных соображений? – Причины, которые привели бы ее отца на порог Джастина с требованием жениться на его дочери, которую тот погубил.

Страница 15