Размер шрифта
-
+

Подарок - стр. 21

– Гладко излагаешь, слишком гладко, – вмешался Джейми. – Только не забудь упомянуть, что Джордж про тебя и не вспоминает и во всем винит меня, словно я мог предвидеть, что ты, как последний дурак, потащишь девочек…

– Я все улажу с Джордж, как только она появится, – промямлил Энтони. – Положись на меня.

– В таком случае тебе придется тащиться обратно в Лондон, милый, поскольку она отказалась приехать в Хаверстон. Не желает портить остальным праздник своим мрачным видом и решила, что так будет лучше. А я? Кто подумает обо мне? Я вынужден терпеть все это?! Вдовец при живой жене!

– Ты не упоминал, что она настолько зла! – возмутился Энтони. – Ну и кошмар!

– Замолчите оба, – строго велел Джейсон. – Положение поистине невыносимое! И честно сказать, я крайне удивлен, что, став женатыми мужчинами, вы совершенно растеряли былую ловкость в обращении с женщинами. Где тонкие приемы, хитрость и обходительность? Все утрачено!

Бывшие повесы ошеломленно переглянулись. Вот это удар! Ниже пояса! Джейми тихо охнул.

– Видишь ли, – пробормотал он, – американки сделаны из другого теста и к тому же чертовски упрямы.

– Как и шотландки, – поддакнул Энтони. – Они совершенно не желают себя вести, как обычные нормальные англичанки, Джейсон, честное слово!

– Не важно. Вы знаете, как я отношусь к Рождеству. И требую, чтобы все, все без исключения, собрались в Хаверстоне! Теперь не время для распрей, ссор и выяснения отношений! Вам обоим следует немедленно помириться с женами до того, как наступит праздник! Беритесь за дело, даже если для этого придется вернуться в Лондон! Позор! Ведете себя, как капризные дети!

С этими словами Джейсон направился к двери, оставив братьев размышлять о своих грехах, но у самого порога обернулся:

– Вы как два медведя. Неужели не понимаете, какой пример подаете детям?

– Медведи, – фыркнул Энтони, едва дверь закрылась.

Джейми, подняв глаза к небу, сухо заметил:

– Хорошо еще, что потолок не обвалился от его криков.

Глава 7

Вопреки своему же собственному отказу приехать жена Джейми вместе с детьми появилась в Хаверстоне на следующее утро. Очевидно, что-то заставило ее смягчиться. К величайшей досаде Джейми, остальные ее братья сопровождали сестру. Какая неприятность! Мало того, что он никогда не ладил с родственниками, никто не позаботился предупредить, что они собираются в Англию на Рождество. Будут теперь путаться под ногами!

Джуди, в восторге оттого, что лучшая подруга наконец приехала, бросилась к ней и, проворчав: «Давно пора», – потянула Джек в гостиную посмотреть Подарок, как его все называли.

Страница 21