Подари мне рассвет - стр. 30
Ого это ж мне везло получается? В сказках говорится, что феи любят запутывать даже случайно забредших к ним путников. И те могут часами блуждать вокруг одного и того же пенька, совершенно не догадываясь об этом. Все зависит от чистоты помыслов. Если человек пришел без злых намерений, наигравшись могут отпустить, а вот с иными мыслями - не факт, что вообще когда-либо позволят выбраться.
Про представителей малого народа ходило множество слухов и легенд. Ничуть не меньше, чем про драконов. Кому бы не хотелось прикоснуться к сказке? И хоть одним глазком на нее взглянуть? Поэтому предложение парня было очень соблазнительным. Но сбегать из дома, на всю ночь и к тому же в таком виде - в ночной рубашке и халате? Ведь личные служанки всегда переодевали меня перед сном, унося с собой мои платья. И идти сейчас в гардеробную, это практически открыто сообщить, что я куда-то собралась.
- Смелее, Вайолет! - Почувствовав мои колебания, мягко произнес Дарэн. - У фей совершенно иные устои, они разительно отличаются от человеческих. Поверь, твой внешний вид, никого там не смутит. И разве не ты мечтала о приключениях? Конечно, таких как у Джека не обещаю…
Дракон запрыгнул на подоконник и в приглашающем жесте протянул мне руку:
- …но клянусь, тебе понравится!
И вместо того, чтобы отчитать его за неподобающие предложения, которые тот смеет озвучивать приличной леди по вечерам, я зачем-то последовала за ним. Без колебаний протянула парню свою ладонь, тут же ощущая как бережно его пальцы сжали мои.
Наверное, кто-то назвал бы подобное поведение безрассудством. Однако, и на сей раз мне казалось все правильным.
8. Глава 7
Плато преобразилось, впрочем, как и само многовековое древо. Множество разноцветных цветов, до сего дня не виданных мной, распустились вокруг, образуя дивную поляну. Их бутоны мерцали, переливаясь в свете полной луны. Светлячки, что обычно хаотично порхали, сейчас наоборот двигались синхронно, создавая собой своеобразные живые гирлянды среди ветвей могучего исполина. Другие их собратья кружились над травой, будто живые факелы освещая округу. И среди этого великолепия на прозрачных крылышках мелькали самые настоящие маленькие феи, чей рост едва ли достигал мизинца.
Это место и ранее было по волшебному прекрасным, но теперь превратилось по-настоящему в сказочное. Чуть ли не с открытым ртом я ловила каждое мельчайшее изменение, не уставая поражаться сколь искусна и сильна магия лесного народа.
Наше с Дарэном появление практически сразу не осталось не замеченным. И из общего круга фей несколько отделилось, яркими росчерками переместившись к нам на встречу. Воспользовавшись моментом, я во все глаза рассматривала тех, о ком доводилось слышать лишь в легендах. Первым выступил белобородый старец, одетый в белоснежное мерцающее одеяние, на подобии древних тог. Он завис на некотором расстоянии от наших лиц. Его крылья были чем-то похожи на крылья обычной стрекозы, с тем лишь различием, что сверкали мерцающей пыльцой, когда мелькали со скоростью практически не уловимой человеческому глазу. Склонив голову, представитель лесного народа произнес на всеобщем: