Размер шрифта
-
+

Под знаком Льва - стр. 43

– Тебя зовут Розали, верно? Скажи мне, Розали, что привело тебя в Рим?

По-хорошему, мне бы помалкивать, пока я не придумаю достаточно правдоподобную легенду.

– Пришлось бежать, – объясняю я, мысленно ободряюще похлопывая себя по плечу. К сожалению, я не могу честно объяснить ей, как сюда попала, да и зачем? По-моему, побег вписывается в картину событий довольно неплохо. Моя собеседница между тем приподнимает брови.

– От чего ты бежала? – интересуется она. Я решаю продолжать говорить хоть что-то, похожее на правду.

– Мужчины, – многозначительно вздыхаю я. Мысль о Лео снова делает мне больно, оттягивая уголки губ вниз. Женщина слегка наклоняет голову, и это движение льет каскад локонов на ее левое плечо как жидкую медь. Интересно, сколько ей лет?

– Ты совсем одна? Без крова над головой?

Я робко киваю, выдерживая ее испытующий взгляд. Затем она бросает быстрый взгляд на Анджело, тот в ответ едва заметно кивает.

– Никаких родственников?

– Нет, никого.

– Могу я пригласить тебя быть моей гостьей?

От изумления у меня приоткрывается рот.

– О… хм… нет, извините, мне будет неловко, – заикаясь, выдавливаю я.

– Но я настаиваю. – В ее дружелюбном голосе звучит металл, не допускающий возражений. – Я не могу допустить, чтобы ты путешествовала совсем одна, без провожатых. Этот город полон грехов.

Я все еще не уверена, что искать убежище у совершенно незнакомого мне человека – хорошая идея, но, очевидно, лучшего предложения мне сегодня ждать не приходится. Сейчас я сама по себе: у меня нет ни денег, ни знакомых, которые могли бы помочь освоиться, и не стоит убеждать меня в том, что быть одной в незнакомом месте опасно.

Поэтому я киваю, соглашаясь… по крайней мере на первое время.

Моя спасительница улыбается как кошка, обнаружившая горшок сливок.

– Иди сюда! – Она указывает на пуфик рядом с ее диваном, и я нерешительно опускаюсь на него.

– Меня зовут Галатея Висконти, наверное, ты еще не слышала обо мне?

Я на мгновение задумываюсь и, наконец, качаю головой.

– Ты новенькая в этом городе, и тебе еще многое предстоит услышать обо мне и о моем доме. Палаццо Элизео, как его здесь окрестили.

Правой рукой она делает пространный жест, я прослеживаю это движение глазами, позволяя людям в зале еще раз взглянуть на меня. Это похоже на камерное вечернее собрание, чтобы пообщаться и выпить: праздность и вино в роскошной обстановке. Но все же… Я присматриваюсь внимательнее, подмечаю детали, которые ускользнули от меня на первый взгляд: темноволосая женщина в полупрозрачном платье далеко не единственная, кто одет достаточно откровенно. Я обнаруживаю все больше и больше людей в просвечивающих одеяниях. Кожа женщин оголена, и все они, похоже, обступили присутствующих мужчин как перепуганных котят. Они кормят их фруктами, с виду небрежно поглаживая по груди или спускаясь руками еще ниже…

Страница 43