Размер шрифта
-
+

Под поверхностью Луны - стр. 4

Мистер Хопвуд сложил свои бумаги в портфель и закрыл его на маленький кодовый замок:

– Очень жаль. Я все же надеялся раздобыть здесь хоть какую-нибудь информацию.

– Сожалею, что не смогла вам помочь, мистер Хопвуд. Скажите, а почему Вы так интересуетесь этой историей? Это ведь случилось миллион лет назад… – Хлоя подалась вперед и заговорщицки подмигнула Хопвуду, – или это государственная тайна?

– Нет, это не тайна, мисс Колфилд. Я работаю психологом в Космическом Содружестве. После того путешествия мистер Грэм повредился рассудком и больше не мог продолжать свою деятельность. Что-то случилось во время полета. У меня эта история вызывает сугубо профессиональный интерес.

– Но ведь наверняка сохранились отчеты об этом путешествии. В них, я думаю, имеется вся нужная Вам информация.

– Безусловно, мисс Колфилд. Отчеты сохранились, подробнейшие отчеты. Но, видите ли, я бы хотел расспросить непосредственно тех людей, которые участвовали в том злосчастном мероприятии.

– А господин Пэриш Грэм? Он жив? Можно было бы расспросить у него.

– Конечно. Но после того случая он не желает обсуждать ничего. И даже при малейшем упоминании приходит чуть ли не в исступление. Во всяком случае, спасибо Вам, мисс Колфилд. – Хопвуд поднялся из-за стола и слегка поклонившись, направился к выходу.

– Не стоит благодарности, мистер Хопвуд, – уже в спину собеседнику проговорила Хлоя, – если смогу еще чем-либо помочь, вы знаете, где меня найти.

Хопвуд задержался в дверях, обернулся и бросил прощальный взгляд на Хлою:

– Буду иметь в виду, мисс Колфилд. Спасибо еще раз.

В следующий миг входная деревянная дверь маленькой комнаты распахнулась и тут же захлопнулась, оставив мисс Хлою Колфилд наедине со своим шаром, макабрическими картинами и свисающими с потолка пряностями.

Глава 3

– Я уже Вам ответил, мистер Хопвуд. Я не понимаю, чего еще Вы от меня ждете?

В кабинете с бледно-зелеными стенами находились двое мужчин. Первый был высокого роста с рыжими, короткими волосами и веснушками по всему лицу. Через линзы его квадратных очков просвечивали помутневшие светлые глаза. Он ходил вокруг металлического стола, на котором дымилась лишь чашка с горячим кофе и небольшой ноутбук. Всю стену за столом занимало огромное, панорамное окно, через которое в комнату вливалось просто колоссальное количество света. Вторым мужчиной в комнате оказался мистер Хопвуд. Он был среднего роста, с русыми волосами и карими глазами. На вид ему не было даже двадцати шести лет. Он стоял прямо посреди комнаты, держа в руках коричневый портфель.

Страница 4