Под алыми небесами - стр. 18
Пино рассказал ему, что случилось с момента, когда он вылез в окно, до возвращения домой, где он обнаружил, что все гости там музицируют и хорошо проводят время.
– Я думаю, они поступают правильно, – сказал синьор Белтрамини. – Если тебе суждено умереть под бомбой, то ты под ней и умрешь. Нельзя жить с мыслями об этом. Продолжай делать то, что тебе нравится, и наслаждайся жизнью. Я прав?
– Пожалуй. А Карлетто дома?
Синьор Белтрамини показал себе за плечо:
– Работает.
Пино направился к двери магазина.
– Пино! – позвал его синьор Белтрамини.
Юноша оглянулся и увидел озабоченность на лице торговца фруктами.
– Да?
– Вы с Карлетто присматриваете друг за другом? Как братья, да?
– Всегда, синьор Б.
Лицо торговца посветлело.
– Ты хороший мальчик. Хороший друг.
Пино вошел в магазин и увидел Карлетто, который перетаскивал мешки с финиками.
– Ты был в городе? – спросил Пино. – Видел, что происходит?
Карлетто отрицательно покачал головой:
– Я работал. А ты слышал об этом, да?
– Слышал рассказы, решил сам посмотреть.
Карлетто это не показалось забавным. Он поднял еще один мешок с сухофруктами на плечо и стал спускаться по деревянной лестнице, ведущей в подпол.
– Она не пришла, – сказал Пино. – Анна.
Карлетто высунул голову из подпола:
– Ты вчера вечером был в городе?
Пино улыбнулся:
– Меня чуть не убило, когда бомба попала в театр.
– Врешь.
– Нет, – сказал Пино. – Откуда, ты думаешь, у меня вот это?
Он сорвал повязку, и Карлетто с отвращением скривил губы:
– Ужасно.
С разрешения синьора Белтрамини они пошли осмотреть кинотеатр при свете дня. Пино на ходу еще раз в красках рассказал вчерашнюю историю, он приплясывал, описывая Фреда и Риту, воспроизводил голосом взрывы, которые они с Миммо слышали, когда бежали по городу.
Пока они не дошли до кинотеатра, чувствовал он себя неплохо. Над развалинами все еще поднимался дым, здесь стоял резкий, неприятный запах – Пино мгновенно узнал его: запах отработанной взрывчатки. Кто-то бесцельно бродил вокруг развалин. Другие разбирали кирпичи и балки, надеясь найти живыми пропавших близких.
Потрясенный увиденным, Карлетто сказал:
– Я бы не смог сделать то, что сделали вы с Миммо.
– Еще как смог бы. Когда тебя напугают хорошенько, еще и не то сделаешь.
– Когда на меня начнут падать бомбы? Я бы упал на пол и закрыл голову руками.
Они замолчали, разглядывая обуглившуюся и разрушенную стену. Фред и Рита танцевали вот здесь, на высоте девяти метров, а потом…
– Как ты думаешь, самолеты прилетят снова? – спросил Карлетто.
– Мы этого не узнаем, пока не услышим шмелей.
Глава четвертая