Размер шрифта
-
+

Почтовая станция - стр. 27

Зря она уточнила. Сердце замерло. Все знают, что некоторые ведьмы пророчить умеют, а редкие видят будущее. Выходит, я могу умереть раньше, чем в тело вернусь. Срочно верните меня в тело.

Забыла, что думать теперь нужно аккуратно, мир смазался и я больно ударилась о закрытую дверь почтовой станции.

— Да чтоб тебя, — потирая ушибленный лоб, топнула ногой.

Так странно все: тела нет, а некоторые чувства доступны; ничего взять не могу, а разбойников порвала.
Тряхнула головой и вернулась к ведьме.

— Простите, я еще не привыкла, — старуха кивнула, подняла с земли корзину, уже наполненную травами и корешками, позвала за собой в дом.

Прежде чем войти, я протянула руку, еще раз удариться не хотелось.

— Не бойся, у меня нет защиты на доме, — старуха криво усмехнулась, на миг в ее глазах заплясали веселые огоньки. — Я же ведьма.

Стало неловко, будто хорошего человека обвинила в краже, а ведьма для меня дверь придержала. То ли по привычке, то ли знает насколько это неприятно проходить сквозь предметы. Искренне поблагодарила ее, вошла.

Внутри дом удивил чистотой и светом. Светло будто днем под палящими лучами саны очутилась. Посмотрела по сторонам, но источника света не нашла. Никогда бы не подумала, что ветхо-разваливающейся дом внутри может быть настолько добротен. Беленые потолки мягко переходили в расписные стены. Печь не такая большая, как у смотрителя, но тоже с лежанкой. По левую сторону кухня, по правую — рабочая зона. Травы в несколько рядов висели на стенах, рядом на полках стояли бутылки, банки, флаконы, мешочки. Возле стены стоял крепкий стол с разложенными травами, несколько мешочков стояли открытыми, ступки, ножи, миски.

Ведьма поставила корзину на лавку у стола и села. Внимательно посмотрела на лежащие перед ней травы, отодвинула их в сторону и обратила внимание на меня.

— Сразу скажу в тело не верну.

— Почему? — миг и я зависла перед столом. — Хотите, я отработать могу: по дому помочь или еще что. Вы не думайте я много чего умею, тетка научила.

— Умеешь это хорошо, но не для того я неприкаянным подсказку давала, чтобы самой в тело возвращать.

— Так это вы? Но за что?

— Не за что, а для чего, — ведьма усмехнулась, придвинула к себе ступку, насыпала щедрую жменю трав и семян, стала толочь. — Лешак тебе радуется, лешачиха в ленте красуется, выходит, неплохой ты человек. Хоть и богобоязненный. Ну тут уж у каждого свои недостатки. Старуха замолчала, сосредоточенно толкла травы.

8. Глава 8

— И что же вы от меня хотите? — я устала ждать, когда она обо мне вспомнит.

— Я тебе дам подсказку как привидений кормить, а ты избавишься от них.

Страница 27