Размер шрифта
-
+

Почтительная потаскушка - стр. 12

>Лиззи. Как вы красиво говорите!

>Сенатор (собираясь с мыслями). «Другой – Томас – полная ему противоположность. Да, он убил негра, что очень дурно. Но он мне необходим. Он стопроцентный американец. Потомок благороднейшей семьи – одной из старейших в нашей стране. Он окончил Гарвардский университет. Он офицер – а мне нужны офицеры, – у него на заводе две тысячи рабочих: две тысячи станут безработными, если он умрет. Он – лидер, надежный оплот против коммунизма, профсоюзов и евреев. Он обязан жить, и твой долг – сохранить ему жизнь. Вот и все. А теперь – выбирай».

>Лиззи. Как вы хорошо говорите.

>Сенатор. Выбирай!

>Лиззи (привскочив). Что? Ах да… (Пауза.) Вы меня запутали, я даже забыла, где я и что со мной.

>Сенатор. Поглядите на меня, Лиззи. Вы мне верите?

>Лиззи. Да, господин сенатор.

>Сенатор. Допускаете ли вы, что я могу толкнуть вас на дурной поступок?

>Лиззи. Нет, господин сенатор.

>Сенатор. Тогда вам следует подписать. Вот мое перо.

>Лиззи. Вы думаете – она будет довольна мной?

>Сенатор. Кто?

>Лиззи. Ваша сестра.

>Сенатор. Она издалека будет любить вас, как родную дочь.

>Лиззи. Быть может, она пришлет мне цветы?

>Сенатор. Возможно.

>Лиззи. Или свою фотографию с надписью.

>Сенатор. Вполне возможно.

>Лиззи. Я повешу ее на стенку (Пауза. Волнуясь, ходит по комнате.) Что за история! (Сенатору.) А что вы сделаете с негром, если я подпишу?

>Сенатор. С негром? Ба! (Положив руки на ее плечи.) Если ты подпишешь, весь город единодушно признает тебя своей дочерью. Весь город. Все матери нашего города.

>Лиззи. Но…

>Сенатор. Неужели ты считаешь, что весь город может ошибаться? Целый город, где обитают пасторы и священники, врачи, адвокаты, артисты; где живет мэр и его заместители, а также члены благотворительных обществ. Они могут ошибаться, по-твоему?

>Лиззи. Нет, нет, нет.

>Сенатор. Дай руку! (Заставляет ее подписать бумагу.) Так. Благодарю тебя от имени сестры и племянника, от имени семнадцати тысяч белых нашего города, от имени американской нации, которую я здесь представляю. Дай мне твой лоб. (Целует ее в лоб.) Я еще вернусь вечером: нам есть о чем побеседовать с тобой. (Уходит.)

>Фред (у выхода). Прощай, Лиззи.

>Лиззи. Прощай.


Сенатор и Фред уходят.


(Подавлена, внезапно бросается к входной двери.) Сенатор! Сенатор! Я не могу! Разорвите бумагу! Сенатор! (Возвращается в комнату, машинально берется за пылесос.) Кажется, они меня здорово окрутили! (Яростно водит пылесосом.)


Занавес.

Картина вторая

Та же декорация. Между первым и вторым действиями прошло двенадцать часов. Комната ярко освещена. Сквозь раскрытое окно видно ночное небо. С улицы доносится нарастающий шум. В окне появляется лицо Негра; ухватившись за раму, он прыгает в пустую комнату. Останавливается посередине. Раздается звонок. Негр прячется за портьерой. Лиззи выходит из ванной, подходит к входной двери и открывает ее.

Страница 12