Размер шрифта
-
+

Почти сдалась тебе - стр. 7

– Хорошо. Давай покончим с этим!

Она коснулась руки Зандера.

– Извини. Для меня это очень неловкая ситуация. Я работаю библиотекарем в университете, по натуре я человек застенчивый и замкнутый. В этом наряде я чувствую себя идиоткой. Не говоря уж о том, чтобы напрашиваться на селфи с поцелуем… Вот что я хотела сказать. Я должна тебя поблагодарить. Я тебе очень признательна.

– Не беспокойся. Для меня это несложно. Где сфотографируемся?

Они встали на фоне входа в церковь.

– Давай здесь. – Габи сунула руку в свою сумочку и вынула телефон. – Ладно. Я готова.

Зандер наклонился к ее щеке и ощутил цветочный аромат, исходящий от блестящих каштановых волос. И вдруг Габи повернула лицо, и губы Зандера коснулись ее губ вместо щеки.

Конечно, правильно, разумно и по-джентльменски было бы в такой ситуации отпрянуть. Но вместо этого Зандер застыл, внезапно ощутив нахлынувшую волну дразнящих ощущений.

Притянул ли он Габи к себе, или это она сама шагнула навстречу ему – Зандер не мог бы точно сказать, да это и не имело теперь значения, потому что в этот момент он мог думать лишь о том, как сильно ему хочется сделать их поцелуй более страстным.

Ее губы были такими мягкими и податливыми под его губами. По какой-то непостижимой причине Зандеру показалось, что он и Габи – единственные два существа на всем свете. Их ласкали лучи закатного солнца, добавляя магии этому моменту. Когда Габи тихо застонала и прижалась к Зандеру, обвив руками его талию, по его жилам побежал огонь желания.

Но внезапно волшебство было нарушено: какой-то подросток толкнул их, а затем отскочил назад, смущенно пробормотав извинения.

Габи тоже резко отпрянула, тяжело дыша и глядя на Зандера широко открытыми глазами.

– Я… Я…

Но дар речи, казалось, ее покинул. Не сказав больше ни слова, она повернулась и торопливо зашагала прочь. Зандер открыл рот, чтобы окликнуть Габи, но передумал, сочтя это плохой идеей. После смерти Клаудии он отказался от романтических отношений. Слишком сложно. Слишком запутанно. Сбивает с толку. Прямо как этот поцелуй.

И потому Зандер просто стоял и смотрел, как Габи уходит.

Глава 2

Габи никогда прежде так не радовалась тому, что наступило утро понедельника. Войдя в университетскую библиотеку, она почувствовала себя гораздо лучше – особенно оттого, что на ней были надеты не розовый легкомысленный наряд и кроличьи уши, а кремовая блузка и темно-синие брюки, а ее волосы были стянуты на затылке в строгий хвост. Кроме того, на рабочем месте ее окружала привычная тишина, окутывая спокойствием после бурных выходных.

Страница 7