Почти цивилизованный Восток - стр. 10
А лучше дома.
Пускай тот и старый, и в ремонте нуждается, скрипит и вздыхает, но там… там я своя. А тут? Я пощупала рукав платья. Жесткий. И… и выглядит оно так, что даже служанки смотрят с жалостью.
И брезгливостью.
– У тебя были такие перспективы! – Голос звенел, вызывая глухое раздражение.
Перспективы у него, стало быть.
А я ведь… я ведь говорила! И про перспективы тоже.
– Его императорское величество весьма благосклонно отнесся к моим предложениям…
– Мне жаль, – сухо ответил Чарльз.
– Жаль… Боже! Кто еще об этом знает? И знают ли… возможно, получится решить вопрос. Если вы не венчались в храме, то брак можно будет признать недействительным на основании…
Сердце болезненно сжалось.
– Нет.
– Чарли!
– Мама, пожалуйста, послушай меня. Я понимаю, что тебе кажется, будто ты лучше знаешь, как мне жить. И что делать. И на ком жениться. Но это не так. Я уже не мальчик.
– Чарли… – Теперь я едва расслышала.
– Я сделал свой выбор.
Сердце вновь застучало. И радостно так.
– Милисента – удивительная женщина. Я таких не встречал.
Еще более радостно.
– Она умная. Открытая. Честная.
– Боги… ты все-таки влюбился!
– Это плохо?
– Нет, нет, но… любовь мешает мыслить здраво. Кроме того, дорогой, она проходит. Сегодня ты восхищен настолько, что в упор не видишь недостатков. А завтра? Что будет завтра?
– Мы уедем.
– Что?! – А теперь я поняла, что уехать будет не так и просто. – К-куда?
– В Город Мастеров.
– Куда?! – с еще большим изумлением повторила маменька Чарльза. – Какой такой город?
Мне показалось, что она едва сдерживается, чтобы не добавить пару слов покрепче.
– Знаешь, почему-то я думаю, что тебе бы там понравилось.
Вот в этом я сильно усомнилась.
– Интересное место. Очень. И с перспективами. Тебе ведь нужны перспективы?
– Тебе тут перспектив мало?!
– Мама!
– Чарли! Просто выслушай… ты уехал, никому ничего не сказав! А теперь вернулся.
– Извини.
– Нет, я не то хотела сказать. Я очень рада… просто безумно рада, что ты вернулся. Я так боялась, так волновалась! Едва не слегла…
И снова я не поверила. Пусть маменька Чарли выглядит хрупкой, как и подобает истинной леди с Востока, но стальная струна тоже тонкой кажется. А поди-ка разорви.
– Сначала один ребенок, потом второй… – Теперь ее голос сделался плаксивым. А в коридоре показался мрачный человек в ливрее. Он выразительно нахмурился, явно намекая, что благовоспитанные леди не подслушивают.
Так то леди.
И я показала человеку кулак. А потом, для надежности, и револьвер, который взяла с собой. Тот и убрался. Понимающий.
– И когда я получила письмо… а потом меня пригласил его императорское величество… – Это было сказано с придыханием. – И сообщил, что ты возвращаешься. И не просто… тебя представят к ордену. Или к медали? Я так и не поняла толком, но совершенно точно наградят! Ты можешь войти в Совет, особенно теперь, когда мой отец… скоропостижно скончался.