Поцелуй желанной интригантки - стр. 11
– Хотя бы, когда упомянула, что он получает дивиденды за свое изобретение.
– Не важно. Я не собираюсь ворошить прошлое. Я двигаюсь дальше.
– Что есть то есть, – хрипло произнесла Ками. У нее всегда такой хриплый голос? Или заигрывает с ним? – Поэтому ты уволил меня, не дав ни единого шанса? Поэтому ты сказал, что хорошо, что мой отец мертв? Моя мать погибла в той же аварии. Не хочешь сказать, как ты счастлив слышать и эту новость? – Голос Ками звенел от ярости.
Данте хотел ответить какой-нибудь колкой репликой, чтобы она не смела надеяться, что выбранный ею тон сойдет ей с рук, но его сердце сжалось. Что бы ни случилось, потеря родителей – невыносимый удар. Он не мог отмахнуться от этого так безжалостно.
– Мне не следовало этого говорить, – проговорил он, скользнув взглядом по шраму на ее ключице. И на ноге есть шрам. Она попала в аварию?
Почему ее травмы так тревожат его? Все в этой женщине выводило его из равновесия. Предательство ее отца было уже достаточным унижением. Когда умер дедушка, он сходил с ума от горя и чувства вины. Старик любил его. Потакал ему. А Данте потерпел такое фиаско, что своей ошибкой свел деда в могилу.
Как он ни старался, но чувство вины до сих пор сжигало его изнутри.
С тех пор ничего не происходило без его согласия. Он руководствовался здравым смыслом, никогда не шел на поводу у эмоций, не потакал своим желаниям. Но вчера злость взяла верх над выдержкой. Из-за нее.
– Ты прав, тебе не следовало так говорить, – еле слышно прошептала она.
Ее полная наглость просто сногсшибательна.
Ками положила противень и лопатку в раковину. Волосы окончательно высвободились из резинки. Густые шелковистые пряди обрамляли лицо. Она была похожа на ангела.
– Послушай, – произнес Данте, слегка нервничая, – я благодарен за помощь бабушке, но работу ты не получишь.
– Что ж… – произнесла Ками, вскинув голову. Она положила печенье в коричневый бумажный пакет и протянула пакет ему. – Вот. Скажи ей, что я рада, что с ней все в порядке.
– Она пригласила тебя на ужин, – ответил Данте, проигнорировав протянутый пакет.
– У меня планы на вечер, – солгала Ками. Она поставила пакет с печеньем на стол между ними.
– Я не позволю тебе играть со мной в кошки-мышки. Надень платье и давай покончим с этим.
– Все мои вещи уже упакованы.
– Это намек, чтобы я купил тебе новые? – парировал Данте. В эту игру он играл бессчетное количество раз. Но он не мог понять, нравится ли ему играть в нее с Ками.
– Нет, – безапелляционно заявила Ками, выдернув его из бессмысленной фантазии. Она хмурилась. Он ее оскорбил? Да ладно.