Поцелуй темного принца - стр. 41
–Нам тоже пора, чистокровная. Джозеф не любит ждать.
В отличие от Чада, Сирил протянул мне руку, терпеливо ожидая, когда прикоснусь к нему, но я показала на брильянтовый ошейник.
–Фасцию снимет только глава клана, я не смогу этого сделать, – пожал плечами мужчина.
Едва я дотронулась пальцами до его ладони, как крепкая рука обхватила меня за талию, и Сирил переместил нас в огромный тронный зал, полный вампиров. Гул тут же прекратился, и все уставились на нас.
Впервые я видела столько чистокровных: красивых молодых женщин и мужчин, словно сейчас проходил конкурс красоты. Одежда на вампирах была разная, от длинных платьев с корсетами до джинсов и кожаных курток. Единственное оставалось неизменным – цвета. Черный и все оттенки красного, светлых тонов практически не было, и я ярким пятном выделялась среди них в мятом, залитом кровью изумрудном платье.
Тронный зал поражал своими размерами, высокие потолки далеко уходили вверх, а на стенах висели старинные канделябры с толстыми зажженными свечами. Единственное витражное окно было за спиной сидевшего на троне Джозефа. Даже с середины зала, куда меня доставил Сирил, я видела схожесть в чертах лица незнакомца с Реем. Такой же разрез глаз и нос. Немного странным было воспринимать внешне тридцатилетнего вампира главой клана и старейшиной.
Сирил слегка толкнул меня в спину, намекая, чтобы я приблизилась к Джозефу, вот тогда действительно стало страшно. Едва наши взгляды встретились, как по спине пробежал холодок. В глазах старейшины светилась вековая мудрость. Сирил слегка толкнул меня в спину, намекая, чтобы я приблизилась к Джозефу, вот тогда действительно стало страшно. Едва наши взгляды встретились, как по спине пробежал холодок. В глазах старейшины светилась вековая мудрость, а еще усталость и безразличие. Для Джозефа я была настолько мелкой сошкой, что мне не дали время привести себя в порядок. Старейшину мало интересовали чувства чужой чистокровной.
Да, не так я представляла первую встречу с главой клана. Еще месяц назад приглядела в гардеробной сиреневое платье с косой юбкой, мечтала произвести впечатление, надеялась, что, несмотря ни на что, примут в клан. А сейчас стало ясно: Джозеф вынесет мне приговор. Где же ты, Рей, мой спаситель? Горько усмехнулась и заметила, как старейшина удивленно приподнял правую бровь.
Шепот присутствующих нарастал, я слышала, как обсуждали мой неопрятный внешний вид. Я снова была изгоем, как в деревне. Мне не привыкать. Внутри что-то оборвалось и ухнуло вниз, когда поняла: защищать меня никто не будет. Сжала зубы и кулаки, приготовилась к обороне.