Размер шрифта
-
+

Побег

1

Падре – католический священник в Испании, Италии, Португалии, Латинской Америке. – Зд. и далее примеч. ред.

2

Centella (исп.) – вспышка молнии, искра.

3

О Господи! Боже Всемогущий, Искупитель Наш, родившийся в хлеву и лежавший в конюшне, рядом с лошадьми… Да благословит этих лошадей имя Сына Божия… (исп.)

4

Feo (исп.) – некрасивый, уродливый.

5

Vieja (исп.) – старуха.

6

Сorazón (исп.) – сердце.

7

Gordo (исп.) – толстый, жирный.

8

Espera (исп.) – ожидание, спокойствие.

9

Paciencia (исп.) – терпение.

10

Сeleste (исп.) – небесно-голубой, лазурный; небесный.

11

Пассаж – очень короткая, собранная, утрированно четкая рысь.

12

Испанская рысь – аллюр, при котором лошадь, двигаясь рысью, высоко поднимает передние ноги, практически выпрямляя их. Хода – особый ровный аллюр, очень удобный для всадника, нечто среднее между шагом и рысью; свойственен лишь некоторым породам лошадей. Осаживание – движение лошади назад. Пиаффе – рысь на месте.

Страница notes