Побег из Морга 2. Габриэль. часть 3 Трудная любовь - стр. 1
1. Пролог.
Грюк! Дзинь! Шшухх... Грюк! Дзинь! Шшухх... Это разлетелись и осыпались стеклянными крошками пущенные в стену бокалы. Два. Герцог не сдержался и дал волю чувствам, когда его доверенное лицо, капрал Ингвар Трод, (наложив на себя у порога герцогской спальни знак милости Всеблагого), первым решился доложить патрону о случившемся с юной герцогиней. Возможно, что двумя бокалами Его Сиятельство вовсе и не ограничилось бы, однако с рук ему даже это умеренное буйство, отнюдь не сошло: от резкого движения весьма ощутимо кольнуло в спину и правую ягодицу — будто кто-то коварно и от души подколол штыком, подкравшись с тылу! И это, кстати, стало еще одним поводом для ярости!
А все потому, что до курса массажа по какой-то незнакомой методике, который ему провела его странная девочка-жена перед своим исчезновением, его поясница, как и область таза с бедрами до колена, ощущались герцогом как нечто тяжелое и почти неживое — эдакая дубовая колода вместо куска тела. Чтобы сделать хоть какое-то движение, ему приходилось прилагать немалые усилия, задействовав все (пока еще работающие!), мышцы остальных частей тела.
К тому же, что честно говоря, временами буквально приводило его в ужас, эта омертвевшая зона с каждым годом хоть и медленно, но разрасталась... Тогда, в участившихся ночных кошмарах, Ривъер видел себя полностью неподвижным. Эдакий полутруп, прикованный недугом к кровати, у которого двигались только глаза в глазницах: хлопали ресницами, косились или жутко таращились на окружающих! Он никому об этом не говорил, но именно из-за ночных кошмаров, у него случались те спонтанные выбросы магии, которые так пугали обитателей замка.
Теперь же, наконец, он снова стал чувствовать свое тело полностью. И нет, пока не «владеть», а только «чувствовать», но и это его уже бесконечно радовало, хотя некоторые неприятные и откровенно болезненные ощущения шли в комплекте. Однако герцог слыл умным человеком и имел немалый боевой опыт, так что знал, что раз болит, значит живет, а не медленно, но неуклонно отмирает день за днем, как это было раньше. Появилась надежда. И вот теперь, из-за какой-то глупой причуды Габриэль и бездарных действий ее охраны..! Вот где теперь ее искать?!
О том, что жена может совсем не отыскаться или ей грозит смертельная опасность, герцог старался вообще не думать: ведь не могла же, в конце-то концов, судьба подшутить над ним так жестоко?! Поманить возможностью исцеления и вильнув хвостом ускользнуть буквально из под рук?! И все из-за безответственного отношения этой девчонки!
Вот зачем Габриэль нужно было ехать за этими нищими малолетками самой?! Неужели здоровье герцога для нее меньше значит, чем благополучие какого-то сброда?! Да и есть ведь слуги, неужто они бы с этим не справились?! Но нет, упрямая девчонка решила участвовать, а он, старый дурак, пошел у нее на поводу!!! И что теперь делать?!
***
Чуть выждав и убедившись, что хозяин ограничился всего двумя бокалами, Ингвар решил, что теперь уже можно запускать к нему в покои и прочих действующих лиц, на которых не распространялось то снисходительное отношение, которым герцог жаловал его самого. Однако, на этот раз капрал немного не рассчитал, поскольку гнев хозяина отнюдь не утих, а только взял паузу!
- Как это могло случиться?! Как, демоны вас всех побери?! Как вышло, что герцогиню оставили одну?!
Мужчина, с лицом иссеченным уродливыми, плохо зажившими шрамами, напряженно приподнялся в своем кресле и страшно взбухшие у него на лбу жилы, лучше всяких слов сказали, каких трудов ему это стоило!
- Я отправил с... герцогиней целый отряд воинов, - перед словом «герцогиня», Его Сиятельство едва заметно запнулся, но дальше говорил уже не спотыкаясь и эта речь не сулила слушателям ничего хорошего, - тридцать человек прошедших обучение, хорошо вооруженных и, наконец, демоны вас задери, увешанных амулетами как чучела цветами на празднике плодородия! Так почему вы не смогли уберечь одну единственную хрупкую женщину?!