Размер шрифта
-
+

Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА-V - стр. 27

И ему все подчинялись,
 Жили, как велел Закон…
Жили, жизнью наслаждались,
  Много знали друг о друге
Человек и Тигр таёжный —
  Ван Великий и Тун Ли.

Сказ разворачивается степенно и величаво, а слова искрятся, звенят в едином ритмо-мелодическом ладе, и сливаются органично стих рифмованный и белый стих с его волшебной бунинской строфикой.

Вот осень,

 Краски пробуя, играя,
  По щемящему Шухаю
Жжёт бездымные костры.

А это весна шествует по тайге:

Пихты, лиственницы, ели
 Дружно лапами махали,
Сосны медные качались
Под ветвями-парусами —
Шёл тайгою шум зелёный,
 Вал за валом наплывая.

В своем сказе А. Хобер удачно перемежает оба поэтических лада. Выразительно изображение поединка старого охотника и Властелина Шухая: тут рифма, как нигде, усиливает смысловую палитру текста:

Два взгляда скрестились, как тропы в распадке,
      Стоят в напряжении Тигр и Тун Ли —
   Огромный и скромный, – готовые к схватке,
        Безмолвно глаза поединок вели…

А вот финал последней встречи Тун Ли с Властелином Шухая оправданно подан всё тем же белым стихом:

    Над тайгою возвышаясь,
Засыпал Тигр – Ван Великий,
       Незаметно каменея
    И сливаясь с тем утёсом.
   Расплывались очертанья —
    Тигра грозного величье,
  И цветок рождался – лотос,
Знак небесный – лотос белый…
  Колокольный звон печальный
   Над ночной звучал тайгою,
    Рокотал: ушёл Великий!..
Вечность ход свой продолжала.
Александр Липатов,
профессор Марийского государственного университета, доктор филологических наук.

Сказание о Тун Ли и Великом Ване

Пролог
Всем, кого влекут легенды,
Древне-дивные преданья, —
Восхитительная повесть
От Байкова Николая
О величии великих,
О добре и зле в их жизни,
Повесть-сказ «Великий Ван»:
Всем вам будет мёд целебный
В час мучительных исканий;
Станет умиротвореньем
Во чреде раздумий трудных;
И спасительной молитвой
В час свободный созерцанья…
Там, где реки, извиваясь,
По тайге стремятся к морю,
Брызжут пенными волнами,
Вдаль уносят гребешки,
В том лесном краю безбрежном,
Что Шухаем величают,
В фанзе скромной, мхом покрытой,
Жил Тун Ли, охотник мудрый,
А кругом – тайги разлив.
Край, волнуемый как море,
От Большого гор Хингана,
От широкого Амура
И до Жёлтой Сунгари.
Первозданный край восточный.
Там деревья-великаны —
Ильмы, ясени и ели —
Хвойный лес, широколистный;
А ещё кедровый стланик —
Как китайская стена,
Дебри, заросли густые,
Дом надежный для зверей.
Там пугливые козули,
Благородные изюбры,
Кабанов стада клыкастых,
Кошки дикие и рыси,
Барсы вольные, как ветры,
Косолапые медведи
И Властитель мест таёжных —
Тигр с вершины Пак-Ту-Сан.
Лад, гармония, согласье —
Страница 27