По ту сторону закона. Кланы и группировки - стр. 41
В перечисленных книгах есть секс, Сока Гаккай, ростовщики, религиозные организации и картины, но нет организованных преступных группировок. Я хотел быть писателем, который пишет об обществе во всех его проявлениях. Тем не менее не стану отрицать, что постоянно освещал деятельность Ямагути-гуми и в целом писал про якудза куда чаще, чем про секты.
Сказывался многолетний опыт работы с материалом о Ямагути-гуми: я хорошо знал ключевые моменты, понимал, что с чем связано, поэтому мне было легко писать про них. Книги о Ямагути-гуми заняли свою нишу на рынке, и всегда находились читатели, которые эти книги покупали.
Немаловажный момент: наступало время, когда люди в целом все меньше и меньше покупали книжную продукцию, и работать в тематике, имеющей, несмотря ни на что, устойчивый спрос, было ценно само по себе. А поскольку я постоянно имел дело с Ямагути-гуми, то стал автором, которому читатели в некоторой степени доверяют. Примерно в то же время я подумывал о переезде, и мне нужны были деньги.
Вот поэтому после некоторых раздумий я все же решил взяться за биографию Кэнъити Ямамото. Оглядываясь назад, я понимаю, что, возможно, это была одна из причин того, что в 1990 году меня ударили ножом.
В декабре 1987 года я посетил штаб-квартиру Ямакэн-гуми в Ханакума-тё в городе Кобе и встретился с боссом Ёсинори Ватанабэ, якобы чтобы расспросить его еще о чем-то по поводу истории Масахиса для «Дневников». Большую часть информации я уже выяснил по телефону, так что можно сказать, что визит был в большей степени формальностью.
В офисе банды собралось 30 или 40 молодых людей. Меня провели в скромную маленькую комнату, где я смог поговорить с Ватанабэ с глазу на глаз. Я спросил его разрешения начать публиковать «Дневники Ямакэн» в журнале Asahi Geino примерно с марта следующего года. Он сказал, что не возражает, но я должен буду уговорить Масару Такуми, помощника вакагасира Ямагути-гуми, и Сайдзо Кисимото, впоследствии ставшего главным управляющим.
К чаю нам подали по два-три ломтика жареного сладкого картофеля. Это было необычно. Я знал, что Ватанабэ родом из Мибу-тё в префектуре Тотиги, и подумал, что деревенский стиль ему идет.
Тем временем Ватанабэ, похоже, сменил гнев на милость. Он начал рассказывать мне о своем детстве, и к тому моменту, когда пришло время откланиваться, прошло три часа двадцать минут. Я тогда подумал, что это хороший знак, что эта серия тоже хорошо пойдет. Однако если подумать, то целью моего интервью был Кэнъити Ямамото, начальник Ватанабэ. Сам Ватанабэ – не главный герой, а второстепенный персонаж, поэтому история его детства для книги не нужна.