По ту сторону чуда - стр. 6
– Ты внутри такой, как снаружи?
Он попытался мысленно представить сам себя, чтобы показать чужакам, но ответ их не удовлетворил.
– Тебя можно потрогать?
Саймон с ужасом представил себе, как в мельчайшую трещину скафандра утекает воздух, и он немедленно задыхается и замерзает, и содрогнулся. Облако немедленно пришло в движение и заколыхалось в испуге.
– Я понял, я защищу, – мелькнуло в голове.
Оказалось, ом гораздо больше, чем казалось Саймону. То ли первое облако позвало еще одно сообщество, то ли оно само по себе было гигантским, но спустя мгновение весь скафандр оказался под густым, отсвечивающим зеленым, непрозрачным слоем. Вообще-то выбора не было. Неизвестно, как поведет себя эта масса, если он откажется. Но пока ом демонстрировали дружелюбие. И Саймон решился. Он начал отстегивать перчатку. Надо признаться, действовать ему пришлось исключительно наощупь, поскольку зеленый ком полностью покрыл обе руки. Решившись, он чуть ослабил крепление. Из отверстия тут же вырвался столб воздуха, немедленно застывший стеклянными каплями. Однако утечка мгновенно прекратилась, похоже, плотность облака ом позволяла удерживать атмосферное давление.
– Я прикоснусь к тебе.
По правде говоря, прикосновения Саймон не почувствовал, только увидел, как изумрудный цвет постепенно чернеет, переходя в рубиновый там, где открылся доступ в скафандр. Что-то происходило в этой массе чужаков, плотно его облепившей.
– Спасибо, я тебя понял, – прозвучал голос. – Закрой себя плотно, тебе опасно находиться открытым.
Саймон наощупь застегнул крепление, все еще сомневаясь, что остался жив.
Вдруг на скафандре замигала лампочка – сигнал, что воздушная смесь начинает подходить к концу. Это привело ом в смятение.
– Я навредил тебе?!
– Надеюсь, что нет. Мне нужно вернуться, я не могу долго оставаться снаружи.
Облако рассеялось, открывая ему путь.
– Возвращайся, когда сможешь. Я буду ждать.
У Майи случилась истерика.
Когда Саймон, выполнив все надлежащие процедуры, смог наконец-то покинуть шлюз, он со всех ног бросился в рубку, откуда доносились, благодаря системе связи слышные по всему кораблю, рыдания.
Жена вновь и вновь прокручивала запись, на которой белый скафандр Саймона внезапно исчезал из поля зрения, словно проглоченный кем-то невидимым. Почему-то красивые зеленые всполохи на экране не отображались. Он сам остолбенел, наблюдая, как человеческая фигура вдруг затмевается и полностью исчезает из виду. Вероятно, Майя перепугалась насмерть и изо всех сил пыталась понять, куда же девался муж. Она так рыдала, что даже не услышала его возвращения и в панике отпрянула, едва он к ней прикоснулся.