По рукам и ногам. Книга 1 - стр. 3
– Что вам угодно, господин Флетчер?
– Малышка… Как насчёт провести вместе время весело и приятно?
Уже с первых его слов и манеры речи стало ясно, что он не совсем в себе. Может, ширнулся перед походом сюда или ещё что.
– Я разношу еду. То, что вам нужно, находится правее, – вытянула руку, чтобы указать направление, и очень зря, потому что он тут же за неё схватился. Чувствуя, как кровь отхлынула от лица, я дёрнула на себя запястье, но наркобарон потянул в обратном направлении, вынуждая против воли прижаться к нему. Я почувствовала, как от нервов затряслись колени.
– Кажется, вы, господин Флетчер, напугали её чуть ли не до потери пульса. Скоро пойдёт слух, что перед вами девчонки от страха в обморок падают. Ну и пятно на репутации. – Глубокий насмешливый голос словно вывел из оцепенения, я рванулась ещё раз, теперь удачно. Руку удалось высвободить.
Флетчер смерил меня и моего спасителя недовольным взглядом, в котором было что-то крысиное, и всё с такой же перекошенной рожей отошёл в указанном направлении. А вот избавитель остался стоять. Я подняла лицо и встретилась с ним глазами. Пронзило.
Он был выше меня ростом на полторы головы. И обладал неплохим, навскидку, телом. И очень неприятными глазами, они-то и смутили меня больше всего, заставив впериться в пол без возможности что-то ещё рассмотреть. И не надо. Мне стоит усвоить, что любопытство в таких историях лишнее.
– Ну и как зовут тебя, напомни? – почти равнодушно поинтересовался мужчина, оглядывая меня с головы до ног. Без особого интереса, к счастью. Интерес пропал ещё на уровне груди.
– Роуз. Розмари Майер.
Он сосредоточенно хмыкнул, будто прикидывая что-то у себя в голове.
– Официантка, значит? – ухмыльнулся многозначительно.
Как-то с намёком на ролевую прозвучало, мерзенько. Я глянула на него исподлобья. Вся благодарность за спасение стремительно улетучилась.
– Вроде того, – мрачнее не придумаешь.
– Скажи мне, моя маленькая официантка, – он почти губами приник к моему уху, – а ты девственница?
В первые секунды даже взяла оторопь.
– Вроде того, – снова повторила я на манер заевшей пластинки, надеясь, что никто больше этой беседы не слышит.
– Прекрасно, – тот мгновенно отстранился и обернулся к хозяину кафе. – Чейс, я с выбором определился.
– Великолепно, – низкорослый, полный мужчина тут же засуетился вокруг нас, – отличный выбор, господин Ланкмиллер. Вот только она неопытная.
Это? Это Кэри Ланкмиллер, владелец судостроительной корпорации, тот, с гаремом?
– Тогда ещё более отличный выбор, – он ответил ехидной ухмылкой на слова владельца бордель-кафе, – даю два часа подготовить документы на эту прелесть. Потом я пришлю машину.