Размер шрифта
-
+

По праву моя - стр. 25

Засунула наушники в уши и стала слушать музыку. Сначала я просто сидела на диване с закрытыми глазами, но сердце звенело и требовало движений. Я выглянула в зал, Тимерлан занимался, и я решила немного потанцевать. Сняла балетки и начала двигаться. Глупая, счастливая улыбка не сходила с моего лица, пока я кружилась в танце. Знакомая эйфория затопила нутро. Не знаю, сколько я наслаждалась искусством, но внезапно меня грубо прервали.

Я делала очередное движение и… Меня просто подняли в воздух. От неожиданности я закричала и вцепилась в мужчину, который спутал меня со штангой. Он просто перекинул меня через своё плечо. Перед моими глазами была его пятая точка. Наушники выпали из ушей, и я услышала мужской смех.

– Тим, ты решил сделать мне раньше подарок на день рождения? – мужчина вытащил меня в зал. – Больно уж костлявая, – тут его рука шлёпнула меня по попе.

Я чувствовала себя униженной. Мужчины, которых я не видела, снова засмеялись.

– Берк, пусти девчонку, она сейчас в обморок упадёт, придётся искать новую помощницу, – услышала голос Тимерлана.

Мужчина поднял меня со своего плеча и удержал двумя руками за бёдра. Мои ноги висели в воздухе, я практически распласталась на нём. Мне пришлось схватить его за плечи для удобства. Меня внимательно рассматривали карие глаза. Боже мой, этот мужчина просто огромный.

И тут я вспомнила, что не безмолвная кукла, чёрт возьми! Дернулась и начала высвобождаться из захвата.

– Отпустите меня, – сказала тихо, но твёрдо.

Мужчина улыбнулся, но улыбка больше походила на оскал, и отпустил меня. Причём отпустил так, чтобы я съехала по его телу и почувствовала, насколько он накачанный.

– Помощница, значит, – протянул он. – Мне нужна помощь.

– И-извините, – заикаясь, произнесла, я ненавидела себя за эту слабость. – Я больше не ищу работу, – отошла на несколько шагов от мужчины.

Хоть он и был огромным и сильным, но он не пугал меня так, как Абрамов. Может, я дура, или инстинкт самосохранения перестал работать, не знаю.

Перевела взгляд за спину Берка и увидела ещё двоих мужчин. Они все были большими, как медведи! Я нервно сглотнула и прижала к груди плеер. Берк проследил за этим движением и нахально начал осматривать мою фигуру. А затем посмотрел на Тимерлана, который стоял позади меня. В зале было так тихо, что слышалось только моё дыхание.

И тут в тишине зала начал пищать мой будильник. От неожиданности я подпрыгнула на месте и полезла в карман, быстро отключила его.

Опустила взгляд в пол, не говоря ни слова, обошла мужчину, мне нужно готовить завтрак. Чувствовала, что все они смотрят на меня. Их взгляды ощущались кинжалами.

Страница 25