Размер шрифта
-
+

По их следам - стр. 22

– Кто вам это сказал? – резко бросил он.

– Нина Сазерленд. Но Реджи с Хеленой тоже знали об этом. На самом деле, похоже, об этом известно всему миру! Всем, кроме нас!

– Черт бы побрал эту болтливую Сазерленд! – взревел Хью. – Она не имела никакого права!..

Племянники в изумлении воззрились на него. Неторопливо, чеканя каждое слово, Берил произнесла:

– Это – ложь. Не так ли?

Неожиданно Хью кинулся к двери.

– Мы обсудим это позже, – на ходу пообещал он. – Я должен позаботиться об одном деле…

– Дядя Хью! – вскричала Берил. – Ведь это – неправда?

Хью замер на месте, потом медленно обернулся и посмотрел на нее.

– Я никогда не верил в это, – наконец вымолвил он. – Я ни на мгновение не могу себе представить, что Бернард мог причинить ей боль.

– О чем ты говоришь? – изумленный, спросил Джордан. – О том, что папа убил маму?

Молчание дяди было единственным ответом, которого они добивались. На мгновение Хью задержался в дверном проеме и тихо сказал:

– Пожалуйста, Джордан… Мы поговорим об этом позже. После того, как все разъедутся. А теперь мне действительно нужно заняться делом, связанным с телефонным звонком. – И, повернувшись, он вышел из комнаты.

Берил и Джордан взглянули друг на друга, и каждый прочел в глазах другого один и тот же шок осознания.

– О боже, Джорди, – с трудом произнесла Берил, – это может быть правдой.

* * *

Стоявший в другом конце зала приемов Ричард заметил спешный уход Берил и последовавшее секундой спустя столь же стремительное бегство помрачневшего Джордана. «Что, черт возьми, происходит?» – спросил себя Вулф. Он уже направился к выходу из зала вслед за новыми знакомыми, но по пути наткнулся на Хелену, которая с досадой покачивала головой.

– Какое несчастье! – пробормотала она. – Слишком много кровавого шампанского пролилось за сегодняшний вечер.

– Что случилось?

– Они только что услышали правду. О Бернарде и Мэдлин.

– Кто им рассказал?

– Нина. Но на самом деле это была ошибка Реджи. Он так напился, совершенно не понимал, что несет!

Ричард бросил взгляд на дверной проем, в недрах которого только что исчез Джордан.

– Мне стоит поговорить с ними, рассказать всю историю.

– Полагаю, это обязанность их дяди. Вы согласны? Именно он ограждал их от правды на протяжении всех этих лет. Так позвольте ему все объяснить.

Немного подумав, Ричард кивнул:

– Вы правы. Конечно, вы правы. А мне, наверное, стоит пойти и задушить Нину Сазерленд.

– Задушите лучше моего мужа, если уж собрались. Разрешаю сделать это.

Ричард повернулся и увидел Хью Тэвистока, входящего в зал приемов.

– И что теперь? – пробормотал он, когда хозяин дома в мгновение ока оказался рядом с ними.

Страница 22